admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年4月16日发(作者:面向对象程序设计题库与答案)
新东方背诵经典50篇(带翻译)珍贵值得收藏
>01 The Language of Music
A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see
it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed.
Professional singers and players have great responsibilities, for the
composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and
as arduous a training to become a performer as a medical student needs to
become a doctor. Most training is concerned with technique, for
musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet
dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would
be inadequate without controlled muscular support. String players practice
moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to
and fro with the right arm -- two entirely different movements.
Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in
tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are
already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility
to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the
hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound
like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.
This problem of getting clear texture is one that confronts student
conductors: they have to learn to know every note of the music and how it
should sound, and they have to aim at controlling these sounds with
fanatical but selfless authority.
Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge
and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in
the language of music that they can enjoy performing works written in any
century.
01 音乐的语言
画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。 作曲家写完了一部作品,得由演奏
者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演
奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。
一名学音乐的学生要想成为 一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的
学生要成为一名医生一样。 绝大多数的训练是技巧性的。
音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演 员相当的水平。歌手们每天
都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声 带将不能满足演唱的要求。
弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用右手前后拉动琴弓--两个截然
不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协 调。钢琴家们则不用操这份
心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。
给钢琴调音是调 音师的职责。 但调音师们也有他们的难处: 他们必须耐心地调理敲击琴
弦的音锤,不能让
音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。如何得到乐章清晰的纹理
是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。 他们还
必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。除非是和音乐方面的知识和悟性结合起
来,单纯的技巧没有任何用处。
艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于 可以满怀喜悦地演出写于任何时
代的作品。
>02 Schooling and Education
It is commonly believed in the United States that school is where people
go to get an education. Nevertheless, it has been said that today
children interrupt their education to go to school. The distinction
between schooling and education implied by this remark is important.
Education is much more open-ended and all-inclusive than schooling.
Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the
shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes
both the formal learning that takes place in schools and the whole
universe of informal learning. The agents of education can range from a
revered grandparent to the
people debating politics on the radio, from a child to a distinguished
scientist.
Whereas schooling has a certain predictability, education quite often
produces surprises. A chance conversation with a stranger may lead a person
to discover how little is known of other religions. People are engaged in
education from infancy on. Education, then, is a very broad, inclusive
term. It is a lifelong process, a process that starts long before the start
of school, and one that should be an integral part of one's entire life.
Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose
general pattern varies little from one setting to the next.
Throughout a country, children arrive at school at approximately
the same time, take assigned seats, are taught by an adult, use similar
textbooks, do homework, take exams, and so on. The slices of reality that
are to be learned, whether they are the alphabet or an understanding of the
workings of government, have usually been limited by the boundaries of the
subject being taught. For example, high school students know that they are
not likely to find out in their classes the truth about political problems
in their communities or what the newest filmmakers are experimenting with.
There are definite conditions surrounding the formalized process of
schooling.
上学与受教育
在美国,人们通常认为上学是为了受教育。 而现在却有人认为孩子们上学打断了他们 受教
育的过程。这种观念中的上学与受教育之间的区别非常重要。
与上学相比,教育更具 开放性,内容更广泛。 教育不受任何限制。 它可以在任何场合下
进行,在淋浴时,在工作 时,在厨房里或拖拉机上。它既包括在学校所受的正规教育,也
包括一切非正规教育。 传授知识的人可以是德高望重的老者,可以是收音机里进行政治辩
论的人们,可以是小孩子, 也可以是知名的科学家。上学读书多少有点可预见性,而教育
往往能带来意外的发现。 与陌生人的一次随意谈话可能会使人认识到自己对其它宗教其实
所知甚少。
版权声明:本文标题:新东方背诵经典50篇 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/p/1713201402a623623.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论