admin 管理员组

文章数量: 1087139


2024年3月14日发(作者:background下载app)

英语绕口令---带翻译(原文来自网络)

Tongue

[tʌŋ]

Twister

['twistə]

A

A big black bug

[bʌɡ]

bit a big black bear

[bεə]

, made the big black bear bleed

[bli:d]

blood.

大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!

A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?

大黑虫咬大黑熊,被大黑虫咬的大黑熊在那里呢?

A bitter

['bitə]

biting

['baitiŋ]

bittern

['bitən]

bit a better brother bittern, and the bitter better

bittern bit the bitter biter

['baitə]

back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern,

said: "I'm a bitter biter bit, alack

[ə'læk]

!"

一只沮丧而尖刻的麻鳽咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的

沮丧麻鳽对它的兄弟说:「我是一只充满怨恨的麻鳽!我害人终害己了!

A bloke's

[bləuk]

back bike brake block broke.

一个家伙的脚踏车后制动器坏了。

A box of biscuits

['biskit]

, a batch

[bætʃ]

of mixed biscuits.

一盒饼干,一炉杂饼干。

A flea

[fli:]

and a fly flew

[flu:]

up in a flue

[flu:]

. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us

flee

[fli:]

!" So they flew through a flaw

[flɔ:]

in the flue.

一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:「让我们飞吧!」苍蝇说:「让我们逃跑吧!」就这

样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。

A laurel

['lɔrəl, 'lɔ:-]

-crowned

[kraund]

clown

[klaun]

!

戴桂冠的小丑。

A lusty

['lʌsti]

lady loved a lawyer

['lɔ:jə]

and longed to lure

[ljuə]

him from his laboratory

[lə'bɔrətəri]

.

一个精力充沛的女士爱上了一位律师,她渴望诱惑律师离开实验室,投入她的怀抱。

A noisy

['nɔizi]

noise annoys

[ə'nɔi]

an oyster

['ɔistə]

.

嘈吵的噪音惹恼了沉默寡言的人。

A pleasant place to place a plaice

[pleis]

is a place where a plaice is pleased

[pli:zd]

to be placed.

放置鲽鱼最好的地方是鲽鱼愿意被放置的地方。

A skunk

[skʌŋk]

sat on a stump

[stʌmp]

. The skunk thought the stump stunk

[stʌŋk]

, and the

stump thought the skunk stunk.

一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy

['taidi]

her tiny

['taini]

tail.

一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。

A tree

[tri:]

toad

[təud]

loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed

[təud]

tree

toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's

heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod

[trɔd]

. But the

two-toed tree toad tried in vain

[vein]

. He couldn't please her whim

[hwim]

. From her tree toad bower

['bauə]

with her three-toed power the she-toad vetoed

['vi:təu]

him.

一只树蟾蜍爱上另一只住在树上的蟾蜍女郎。它是一只二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。

那只二趾的树蟾蜍尝试夺取三趾蟾蜍女郎的方心,因为二趾蟾蜍喜欢三趾蟾蜍女郎所踩踏的

土地。可是,二趾蟾蜍徒劳无功。它不能满足三趾蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,

三趾蟾蜍女郎用它的三趾能力将二趾蟾蜍的念头打消了。

A tutor

['tju:tə]

who tooted

[tu:t]

a flute

[flu:t]

tried to tutor two tooters to toot

[tu:t]

. Said the two to their

tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"

一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:「吹笛难,还是教两个学

吹笛的人吹笛难呢?」

All I want is a proper

['prɔpə]

cup of coffee made in a proper copper

['kɔpə]

coffee pot

[pɔt]

, you can

believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin

[tin]

coffee pots or iron

['aiən]

coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper

['kɔpə]

coffee pot, I'll have a cup of tea!

我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的

咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一

杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!

Amidst

[ə'midst]

the mists

[mist]

and coldest frosts

[frɔst]

, with stoutest

[staut]

wrists

[rist]

and loudest

[laud]

boasts

[bəust]

, he thrusts

[θrʌst]

his fist

[fist]

against the posts

[pəust]

and still insists he sees the ghosts

[ɡəust]

.

在满布薄雾,严寒期最冻的那天,他用最结实的手腕和最自夸的话用拳头猛力推打柱子,而

且声称他见鬼。

Are our oars

[ɔ:z, əuz]

oak

[əuk]

?

我们的桨是橡树吗?

Tongue

[tʌŋ]

Twister

['twistə]

B

Betty and Bob brought back blue balloons

[bə'lu:n]

from the big bazaar

[bə'zɑ:]

.

贝蒂和鲍勃在大型的义卖市场买了蓝汽球回来。

Betty beat

[bi:t]

a bit of butter

['bʌtə]

to make a better batter

['bætə]

.

贝蒂搅拌一些牛油,令脆浆更可口。

Betty better

[betə]

butter Brad's bread.

贝蒂最好替布拉德的面包涂牛油了!

Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake

[beik]

this bitter butter, it

would make my batter

['bætə]

bitter. But a bit of better butter - that would make my batter better."

So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the

batter was not bitter. So 'twas

[twɔz; 弱 twəz]

better Betty Botter bought a bit of better butter.

贝蒂博他有些牛油,她说:「可是,牛油有点苦味。若我烘这些牛油,我的面糊便会有苦味。

如果有些较优质的牛油,我的面糊便会更好味。」因此,她买了一些较优质的牛油,放进她

的面糊里搅拌,面糊不苦了。这是贝蒂博他最好买些较优质的牛油的原因。

Black bugs'

[bʌɡ]

blood

[blʌd]

.

黑虫的血。

Brad's

[bræd]

big black bath

[bɑ:θ/bæθ]

brush

[brʌʃ]

broke.

布拉德的大黑浴刷子断了。

Bright

[brait]

blows

[bləu]

the broom

[bru:m]

on the brook's

[bruk]

bare

[bεə]

brown

[braun]

banks

[bæŋk]

.

布赖特吹动在小溪旁棕色的土地上的扫帚。

Brisk

[brisk]

brave

[breiv]

brigadiers

[,briɡə'diə]

brandished

['brændiʃ]

broad

[brɔ:d]

bright blades

[bleid]

,

blunderbusses

['blʌndəbʌs]

, and bludgeons

['blʌdʒən]

-- balancing

['bælənsiŋ]

them badly

['bædli]

.

敏捷而勇敢的陆军旅长们挥舞着锋利的刀剑、大口径前膛枪和大头短棒——身体差点失去平

衡。

Tongue Twister C/D

Can you imagine

[i'mædʒin]

an imaginary

[i'mædʒinəri]

menagerie

[mi'nædʒəri]

manager imagining


本文标签: 蟾蜍 三趾 牛油