admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年5月26日发(作者:有条件统计人数的函数)

英语

urgent [ˈɜːrdʒənt]

adj. 紧急的,急迫的

每日单词86

The need of training is too evident; the pressure to accomplish a change in their

attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account.

培训的必要性显而易见;改变他们态度和习惯的要求如此迫切,我们不能对这些

后果置之不理。(2009年英语翻译)

designate [ˈdezɪɡneɪt]

vt. 指派;指定,划定

They had pushed the agency to designate the bird as “endangered,” a status that gives

federal officials greater regulatory power to crack down on threats.

他们曾敦促该机构将这一鸟类列为“濒危物种”,这样联邦官员就能有更大的执

法权来打击各种对其存在的威胁。(2016年英语二阅读理解 Part A Text 2)

expand [ɪkˈspænd]

vt. & vi. (使)扩大,增加;(使)膨胀

Taxes on low-wage labor need to be cut, and wage subsidies such as the earned

income tax credit should be expanded.

需要削减低薪劳动的税收,增加收入所得税抵免等工资补贴。(2018年英语一阅

读理解 Part A Text 1)

journey [ˈdʒɜːrni]

vi. 旅行

Besides the ninety or so learned ministers who came to Massachusetts church in the

decade after 1629, there were political leaders like John Winthrop, an educated

gentleman, lawyer, and official of the Crown before he journeyed to Boston.

除了1629年之后十年来到马萨诸塞教堂的90位左右学识丰富的牧师外,还有像

约翰•温思罗普这样的政治领袖,他是一位受过良好教育的绅士、律师,在到达

波士顿之前,还曾担任过皇室官员。(2009年英语阅读理解 Part A Text 4)

naked [ˈneɪkɪd]

1

英语

adj. 裸体的;无遮盖的;公然的

每日单词86

The term Land Art brings to mind epic interventions in the land such as Robert

Smithson’s Spiral Jetty, 6,500 tons of basalt, earth and salt projecting into Utah’s

Great Salt Lake, or Roden Crater, an extinct volcano in Arizona, which James

Turrell has been transforming into an immense naked-eye observatory since 1979.

“地景艺术”这个术语让我们想起了对这片土地史诗般的干预,像是罗伯特•史

密森(Robert Smithson)的螺旋码头。6500吨的玄武岩加上土和盐,被投到犹他

州的大盐湖,或者罗登的火山口,一个在亚利桑那州的死火山,在詹姆斯•图雷

尔(James Turrell)的改装下,自1979年起变成了一个巨大的裸眼的观测台。(2014

年英语二阅读理解 Part B)

skin [skɪn]

n. 皮(肤);外壳

The French measures, however, rely too much on severe punishment to change a

culture that still regards beauty as skin-deep—and bone-showing.

然而,法国的措施过于依赖严厉的惩罚来改变一种依然将美视为外表的、骨感的

文化。(2016年英语一阅读理解 Part A Text 1)

vt. 剥(皮);蹭破皮

He skinned his knees when he climbed down the tree.

他从树上摔下来的时候蹭破了膝盖。

demand [dɪˈmænd]

vt. 需要;要求,请求

Leading doctors today weigh in on the debate over the government’s role in

promoting public health by demanding that ministers impose “fat taxes” on

unhealthy food and introduce cigarette-style warnings to children about the dangers of

a poor diet.

知名医生们今日就政府在促进公共健康问题中的作用展开讨论,他们要求政府对

不健康食品征收“脂肪税”,并以禁烟式警告的方式警戒儿童不良饮食的危害。

(2011年英语二阅读理解 Part B)

n. 需求,需要;要求,请求

2


本文标签: 要求 需要 术语 干预 牧师