admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年3月28日发(作者:access怎么打开)
2017年12月英语四级翻译热门词汇:
1.九寨沟地震
A 7.0-magnitude earthquake jolted Jiuzhaigou County in southwest China's Sichuan Province
at 9: Tuesday (Beijing Time), and the epicenter was monitored at 33.2 degrees north latitude
and 103.82 degrees east longitude. The quake struck at a depth of 20 km, according to the China
Earthquake Networks Center (CENC).
据中国地震台网中心测定,北京时间8月8日晚9时19分,四川省九寨沟县发生里氏7.0级地震,震
中位于北纬33.2°,东经103.82°,震源深度20公里。
As of Thursday, the death toll rose to 20 with 431 injured, including 18 critically injured.
截至8月10日12时,地震已致20人死亡,431人受伤,其中重伤18人。
Jiuzhaigou, or Jiuzhai Valley, a national park in the epicenter of Zhangzha town, Jiuzhaigou
County, is known for spectacular waterfalls and karst formations. More than 34,000 people visited
the tourist attraction on Tuesday.
位于震中九寨沟县漳扎镇的九寨沟景区是一座国家级公园,以壮观瀑布和喀斯特地貌而闻名。地震当天
有逾3.4万名游客到访该旅游胜地。
As of Thursday, about 13,000 vehicles and 71,000 people stranded had been successfully
evacuated with the help of 3,675 police. Power, communication and water supply in the county seat
have basically recovered.
截至8月10日13时,在3675名警员的通力合作下,顺利转移疏散滞留车辆1.3万辆,转移游客、务
工人员约7.1万人。县城的电力、通信和供水已基本恢复。
The quake was felt in the provincial capital Chengdu about 300 km south of the epicenter, and
other regions in the neighboring provinces of Gansu and Shaanxi.
位于震中南部约300公里的省会成都以及甘肃、陕西等相邻省份的其他地区均有震感。
Vocabulary:magnitude 震级
jolt n.颠簸,摇晃 v.(使)摇动,使震惊,颠簸而行
China Earthquake Networks Center (CENC)中国地震台网中心
latitude 纬度
longitude 经度
epicenter 震中,中心,焦点
karst formations 喀斯特地貌特征
death toll(事故、战争等的)死亡总数,死亡人数
be relocated to 重新安置,搬迁
water supply 供水
county seat 县(郡)政府所在地
版权声明:本文标题:2017年12月英语四级翻译热门词汇 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/b/1711592819a601431.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论