admin 管理员组文章数量: 1184232
2024年1月25日发(作者:表单大师图片上传不了)
浅谈英汉两种语言中的差异与中国语文及文化
参考资料
《隐喻的丑闻: 隐喻与符号学》 ,《诗学》1983年
雅各布森,r。(2014)。结束语: 语言学和诗学。
在杰克逊和普林斯(主编) ,《抒情理论读者: 评论选集》(350-449页)。
巴尔的摩:约翰霍普金斯大学出版社。《我们赖以生存的隐喻》。
芝加哥: 芝加哥大学新闻稿。舒(2004)。
隐喻与转喻: 异同。外语杂志语文,
摘要:
引用本文: (2021)。隐喻与转喻: 英汉两种语言中的差异
中国语言与文化。开放期刊现代语言学。
传统修辞学理论把隐喻和转喻视为两种文学现象现代认知语言学认为,隐喻并不是一种修辞手段,隐喻不仅仅是一种修辞手法,它是一种修辞手段
但是,当前对隐喻和隐喻的研究转喻仍然局限于英语语言世界,因此存在着一定的缺陷隐喻和转喻的知识和研究
本文首先从隐喻的角度对隐喻进行了概述然后,阐述了这些认知语言学的不同之处从结构和功能两个方面分析了隐喻和转喻的区别。此外,本文还分析了隐喻和转喻的区别根据中国文化背景举例说明。
关键词
隐喻,转喻,认知语言学,汉语言文化
1. 隐喻的历史演变及其意义
在西方文化传统中,人文学科的概念和范围得到了发展人们如何理解语言也经历了长期的变化隐喻和转喻经常存在于语言学领域
认知语言学家认为,文学和修辞是两种并行的修辞策略隐喻和转喻并不存在于文学范畴中
马克 · 约翰逊和乔治 · 莱考夫进行了一项深入的研究认为隐喻是充分解释人性的关键在他们的研究中,经验主义方法初步探索了不仅回答了语言,真理和理解的问题同时也回应了日常生活的意义。
1980年 Lakoff & Johnson 出版了《我们赖以生存的隐喻》一书。这本书的出版标志着年隐喻系统研究的正式开始不仅如此,这本书还颠覆了人们对认知语言学的理解从那时起,隐喻研究已经实现了一个新的发展趋势认知转向。
Lakoff & Johnson 从语言认知的角度研究隐喻他们最大的贡献在于初步建造了概念系统理论和隐喻的本质,并开辟了新的思路他们对隐喻进行了深入的分析,提出了隐喻的概念同时,他们在隐喻方面也取得了许多突破更重要的是,它们在相关的研究中也扮演着重要的角色
从此,以隐喻理论为依托,不同领域的学者对隐喻进行了深入的研究
比如文学、法律、语言、哲学、科学等等,都运用了隐喻,丰富我们的视野,深化不同学科的深度。
2. 现有隐喻研究的不足
转喻
Lakoff & Johnson 指出,目前国内外学者对这一问题的研究还存在一些不足
例如,他们对跨语言和隐喻的认知和研究跨文化隐喻相对较少,只进行认知分析
因此,本文将对隐喻进行背景分析目的是要确定中国文化中是否有相同的
汉语和汉语文化中的认知模式和概念形成模式。Lakoff & Johnson 明显重视隐喻,轻视转喻在现代认知语言学的研究中,许多学者认为转喻是一种本文认为隐喻和转喻是隐喻的一个子范畴这两种认知方式都是人类的认知方式。隐喻通常涉及到
然而,转喻经常涉及到两者之间的关系隐喻是建立在相似性的基础上的
转喻关注的是事物本身的特征或者他们和其他事物之间的特殊关系。理解隐喻实际上是一个映射源事物特征的过程转喻的理解主要是确定转喻的对象
根据车辆的特点来制定实际的目标,隐喻和转喻有许多相似之处,但隐喻包含着许多相似之处两个不同事物之间的参照,所以它更富有诗意和认知然而,转喻主要代替了事物的某一特征,因此,转喻的研究对于我们认识事物的本质具有重要的现实意义是一个重要的功能,作为参考。
3. 汉语中的隐喻与汉语中的转喻的差异语言与文化
3.1. 隐喻和转喻的区别
定义
在传统意义上,隐喻是一种修辞手段,是一种语言现象。它是基于修改语言的需要,而且经常根据 Lakoff & Johnson 的说法,这个比喻并不存在于文学作品中隐喻不仅是一种修辞手段,而且是一种修辞手段也是一种思维方式,这种思维方式是基于人类的认知,思维、经验、语言,甚至行为。隐喻是主要的人类存在的基本方式。
Lakoff & Johnson 对隐喻和转喻进行了区分
隐喻的本质是通过另一件事物来理解时事,隐喻主要将难以理解的事物概念化
一些比较容易理解的东西。换句话说,隐喻主要起作用与隐喻不同,转喻的作用是帮助理解主要是指,用另一事物代替一事物。
3.2. 隐喻和转喻的结构对比
从结构上看,隐喻由“隐喻本体”“隐喻”组成vehicle,” and “metaphor
ground.” For example, “春天是一只快乐的小鸟,让世界充满活力 (Spring
is a happy bird that makes the world full of vitality).”其中,“春”是比喻的本体,“鸟”是比喻的载体,“生命力”是隐喻的基础,隐喻的本质是理解
通过相对熟悉的事物来处理其他事物“隐喻本体”与“隐喻喻体”是两者差异之间的相似之处。
所谓差异,是指“隐喻本体”和“隐喻载体”属于不同的领域,这是隐喻的基础,
事物之间的距离越大,就越有可能形成然而,距离越大,两者之间的相似度就越低“隐喻本体”和“隐喻载体”,其难度越大理解。
隐喻和转喻的根本区别在于隐喻是基于相似性,而转喻是基于接近性(雅各布森,
因为它们是相邻的,所以不一定局限于一个固定的结构只要两个事物之间有某种形式的联系,一个可以被用作隐喻和转喻的根本区别在于隐喻
是基于相似性,而转喻是基于接近性(雅各布森,因为它们是相邻的,所以不一定局限于一个固定的结构只要两个事物之间有某种联系,一个可以用作另一个的转喻。例如,它是广泛使用的接近
在符号之间形成转喻(Eco,1983)。例如,禁忌语和汉语中的吉祥词实际上是利用音标的相关性,such as “梨 (pear)” refers to “离 (separation),” “八
(eight)” refers to “发(wealth),”“蝙蝠 (bat)” refers to “福 (happiness),”
etc.
3.3. 隐喻和转喻的功能比较
从功能比较的角度来看,隐喻和转喻都是一种语言现象具有六种功能: 1)修辞功能; 2)语言功能; 3)诗歌功能;4)认知功能; 5)社会功能; 6)副词功能,
然而,隐喻和转喻在认知语言学中的实现方式是不同的转喻以其突出的特征指称事物,因此,转喻是一种特殊的语言现象has strong rhetorical effects. For
example, the actual meaning of “他死了 (He is所谓的语言功能主要是指
填补词汇空缺的功能。隐喻性命名使用things, such as “喇叭花 (trumpet
flower),” “马尾松 (Masson pine),” and“鸡冠花 (cockscomb flower).”
Metonymic naming uses certain characteristicsof things, such as “向日葵 (sunflower)” and “穿山甲 (pangolin).” From the从诗学功能的角度来看,隐喻可以创造一种意境。同时,转喻主要是使人们认识或理解某一事物
通过突出事物的某些或某些显著的特征来突出事物或事物。在社会功能方面,隐喻和转喻增强了社会功能比如使用委婉语来表达礼貌从认知功能的角度来看,隐喻和转喻都很重要隐喻是我们理解不熟悉的事物的概念系统
through something familiar. For example, the Chinese saying “女人心,海底针(女人的心是海底的一根针。)女人难以捉摸的头脑,通过在深海底部钓一根小针。Metonymy 将使用事物的熟悉特征来代表整个事物。For example,
“汗青 (Han Qing)” means “history” and “秋波 (Qiu Bo)” means
从文字游戏功能、隐喻和转喻的角度看“悲伤”都有游戏元素,比如昵称,双关语,两部分寓言格言,等等。
4.语言差异
语言是一个国家文化的载体和传播媒介,是文化的外在表现形式。语言和文化这两者是相互影响和共同演变的。因此一个国家的语言特点和使用习惯也大致反映了使用者的文化习惯和性格特点
以英文的语言特点和使用习惯为参照物,可以看出中文和中国人存在以下文化和性格特点
中英文两种语言的差异实际上是源于东西方两种不同文明的差异,也是两种思维方式的差异。我们常说西方人一根筋,他们考虑问题的方式比较简单,表达起来也是直截了当,我们可以直接明白说话者所要表达的意思。而中国人喜欢琢磨和推敲,所以这种思考模式体现在语言上,就是一种含蓄委婉的表达,通常我们是需要透过表层意思去体会深刻内涵。从生活方式和传统习惯上来说,西方人强调个人主义,而中国人则是家国情怀浓重,很看重集体主义。这也就导致了中英文两种语言在句式长短和句子内部逻辑关系之间的不同。总的来说,这两种文化的差异直接造成了中英文两种语言的差异,我们可以把这种差异分为五类:形合与意合的差异,长句与短句的差异,静态与动态的差异,物称与人称的差异,被动与主动的差异。
首先是形合与意合的差异。英语是形态型语言,其结构形态会发生很多变化,比如说时态语态,名词单复数,形容词比较级的变化。还有就是非谓语形态的变化,过去分词,现在分词和不定式等。同时连词也有其形态变化,比如连接代词/副词,介词和冠词。而汉语是语义型语言,没有具体的形态变化,更强调的是意思。
有时候句子甚至都没有主语,而且也很少用连词,是靠句子间的逻辑关系去理解的。
第二个类型是长短句的差异,英语习惯用长句,一般使用树形结构,即主语+谓语的框架,用连词,介词,关系词等构筑附属成分,构成葡萄句或者树形句。而汉语一般使用短句,是竹型结构或者线性结构,多动词或名词排列,短句相接,按时间或者逻辑顺序进行。
第三是静态与动态的差异。英语是静态的语言,也称为屈折语,比如说动词屈折变化和形态变化。名词较动词更加稳定,表示的是一种状态,有表达优势。而且还有关键的一点就是其他词转化为名词较为容易,比如说动词或形容词的派生词,词缀变化和词性转化。中文却是动态的语言,也称为非屈折语,没有动词形态的变化。中文很擅长于用动词连接句子间的逻辑关系,所以动词在中文里是很多见的,并且能够被灵活使用。
第四是物称与人称的差异。英语是以物称为主的语言,通常被称为无灵主语,即没有生命的物品做主语,非常注重客观性,表现事物的独立性与存在性。而中文是以人为主语的语言,被称为有灵主语,注重主观性,表现生命的主动性与能动性。
最后一种类型就是被动与主动的差异。英语习惯使用被动语态,表现一种客观意识,是一种客体的状态。在英语的被动语态中,动词形态是有变化的。而中文习惯于使用主动语态,表现一种主体意识,人一般就是动作的执行者,其动词形态没有改变。
了解中英文两种语言的差异对我们以后的翻译大有裨益,针对不同的差异,可以采取不同的翻译策略,使我们的译文在做到贴近原文的同时,也更加地道,更加贴近目标语言的表达习惯。
中文与外文为人类文明作的贡献
中文将成就一个很好的事业,就是人和与义合。什么是形合呢?所谓形合,得天地之气以为形。汉字具有指导人走向真理与光明的作用,开启人的智慧。新型中文载有造化的信息,故能使人和气。中文的义合是什么意思?中国乃礼义之邦,中国的礼字,就会意作神的器皿。中文将是作改变人类精神文明的产物。英文就属于形合语言,西方文字是在古埃及、希腊与罗马文化背景下发展出来的,他以论理学为导向对英文产生了巨大的影响。英文有这样的发展脉络所以注定了他的形合。英文是造物所用的产物。
中外语言信息的珠联璧合时,人类文明的进步将要进入一个飞跃。《圣经》中的箴言:眼有光使心喜乐;好信息使骨滋润。中国的“富贵不能淫”名言;外语翻译为富贵但不性感。
汉语修辞和语境
同一思想内容可有各式各样的表达方式,可以选用不同的词语或句子来表达,采用哪种表达方式、什么样的语句最好,往往决定于特定的语言环境。表达效果的好坏,不完全在于语句本身,还要看在具体语言环境中如何修饰、调整语言形式。所以,语言环境;(语境)既是进行言语活动的依据,也是检验修辞效果的依据。
语言环境,一般指在语言运用中对话语有影响的情景、情况和关系等。语境一般分为上下文语境和情景语境两种。请参看《词汇》部分第五节“词义和语境的关系”。
构成语境的因素有两方面:一是主观语境因素,它指包括身份、职业、思想修养、处境、心情等在内的说写者的自身因素,它直接制约着个人的语言特色和语言风格;二是客观语境因素,它指在语言运用过程中的时间、地点、场合、听者、读者等动态因素。主、客观因素都直接有力地给言语活动以语境上的制约,从而形成修辞上的语境意义。
修辞上的语境意义复杂丰富:或增添新意,或一语双关,或别有情趣,或弦外有音,等等。任何诗文都可照字面直解,然而其潜藏在字里行间的言外的联想意义、感情意义、意境意义乃至风格意义,只能靠“此情此境”
5 总结
1980年,Lakoff & Johnson 与人合著的《我们赖以生存的隐喻》一书是《我们的隐喻》从语言认知角度研究隐喻的第一部重要著作最大的贡献在于概念系统的初步建造隐喻理论和隐喻的本质,开辟了一种新的思维方式隐喻研究,从此实现了隐喻研究的认知转向。
该书在其他领域的相关研究中也发挥了重要作用,拓宽了视野和深化其他科学研究的深度。然而,该书仅仅对英语隐喻进行了认知分析,对跨语言、跨语言的隐喻的认知研究相对较少从 Lakoff & Johnson 的经典作品隐喻我们赖以生存开始,本文首先从现代认知语言学的角度对隐喻进行了概括从两个方面阐述了隐喻
和转喻的区别此外,本文还提供了一些实例来验证隐喻和转喻在中国文化语境中的存在结构上,隐喻由三部分组成
第三部分: “隐喻本体”、“隐喻喻体”和“隐喻地”
隐喻本体可以分为“隐喻本体”、“隐喻本体”和“隐喻本体”三部分“喻体”和“喻地”从未出现在英语中“隐喻喻体”是“隐喻地”、“隐喻本体”
“隐喻工具”的作用是隐含的。从功能角度来看隐喻就是通过另一个事物来理解一件事物“隐喻喻体”和“隐喻喻体”属于不同的范畴或者通过突出显著的特征来理解某些事物,它将在其他领域的相关研究中发挥重要作用。依托隐喻理论看隐喻在中国文化中的未来应用文学、法律、语言、哲学、科学将开阔视野,科学将开阔视野,深化不同学科研究的深度。
版权声明:本文标题:浅谈英汉两种语言中的差异与中国语文及文化 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/p/1706149907a501933.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论