admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年12月29日发(作者:public abstract)

90 词林漫步

藏在英文里的希腊词根

(四)

文/曾泰元

*

今为止,“藏在英文里的希腊词根”这个系列进行了3期,一共正式

介绍了13个词根,而我打算介绍的,粗估起码有100个!屈原的《离

骚》说道,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。请大家不疾不徐,跟着

我的步伐,发挥百折不挠的精神,不遗余力地去追求、探索这些有深度的

专业词汇。一步一脚印,必将终底于成。

温故知新,以下是这13个词根,随后各附上一个讲过的例子。对于新

加入或者有疑问的朋友,建议你们翻阅前几期的杂志,那里很有可能找到

解答。

(1) cardio-

(心)【

cardiology

(心脏科)】

(2) cephalo-

(头)【

cephalopod

(头足类动物)】

(3) encephalo-

(脑)【

encephalitis

(脑炎)】

(4) cranio-

(颅骨)【

cranium

(颅骨)】

(5) arterio-

(动脉)【

arteriosclerosis

(动脉硬化)】

(6) ven-

(静脉)【

intravenous

(静脉内的)】(注:源自拉丁文,非希腊文)

(7) hemo-/hemato-/-emia

(血)【

anemia

(贫血)】

(8) dermato-/-derm-

(皮肤)【

dermatology

(皮肤科)】

(9) sarco-

(肉)【

sarcoma

(肉瘤)】

(10) myo-

(肌肉)【

myasthenia

(肌无力)】

(11) neuro-

(神经)【

neurasthenia

(神经衰弱)】

(12) osteo-

(骨头)【

osteoporosis

(骨质疏松症)】

(13) arthro-

(关节)【

arthritis

(关节炎)】

这一期是第4期,我们从第14个词根讲起,这个词根是

-opia/-opsy/

opto-/ophthalmo-

(眼睛;视力;看;检验)。

“眼睛”有它的“视力”,眼睛用来“看”,仔细看就是“检验”,它的

希腊词根有几个不同的拼法,看似烦琐,不过殊途同归,最核心的成分只

*上海杉达学院英语系教授,台湾东吴大学英文系原系主任,国家语委汉语辞书研

究中心兼职研究员,本刊编委。

2022·04 英语世界

词林漫步 91

op

两个字母。

-opia

(眼疾)的

ia

代表“疾病”。

-opsy

opto-

ops

opt

op

的变体,

-opsy

y

是名词后缀,代表动作或过程,

opto-

o

是个

方便发音的“连接元音”(

connecting vowel

),后接以辅音开始的成分。至

oph

ph

可视为

p

的变体,所以

oph

就于复杂的

ophthalmo-

则可这样看:

op

,后面的

thalm

我们在此忽略,以免问题复杂化,最后的

o

也是个连

接元音。

以下几个常见的专业词汇由此而生:

myopia

(近视)

my-

(关闭)

+ -opia

(眼疾):

这里的

my-

不是之前介绍过的“肌肉”,而是“关闭”,拼法雷同纯属巧合。

要了解近视为什么是“关闭的眼疾”,这得从视网膜(

retina

)成像的原理说

起:光线直线进入眼球,在视网膜上聚焦成像,就是正常的视力,如果光线

在视网膜前就“关闭”(

my-

),聚焦过早,结果就是近视。除了“近视”之外,

myopia

也有目光短浅的“短视”之意,形容词是

myopic

(近视的;目光短浅的)。

hyperopia

(远视)

hyper-

(超越)

+ -opia

(眼疾):

先说

hyper

,希腊词根

hyper

与拉丁词根

super

同源,本义都是“超越;

在……之上”,希腊文的

h

常对应到拉丁文的

s

(如

hemisphere

“半球”的

hemi-

“半”,对应到

semicircle

“半圆”的

semi-

“半”,

h

s

),将来还会

看到。远视的原理可通过近视来理解:光线直线进入眼球,如果超越(

hyper

了视网膜才成像,结果就是远视。形容词是

hyperopic

(远视的)。

presbyopia

(老花)

presby-

(老年;:老人)

+ -opia

(眼疾)

老年人的眼疾,就是老花。基督教有个教派(

denomination

)叫“长老

会”,英文一般用

Presbyterian church

,其中的

Presbyterian

(长老会的)就

presby-

这个成分。形容词是

presbyopic

(老花的)。

amblyopia

(弱视)

ambly-

(弱的;:钝的)

+ -opia

(眼疾)

ambly-

(弱的;钝的)是个较为罕见的词根,没有派生出更常见的词汇。

形容词是

amblyopic

(弱视的)。

顺便补充一下,散光也是我们常见的视力问题,英文是

astigmatism

stigma

(污名)有关。

stigma

(污名)的本义是“记号”,不好、不名誉

stigmat

的记号就是污名。

astigmatism

(散光)前缀的

a-

表“无;没有”,(记号)

stigma

的变体,词尾的

-ism

是个名词后缀,散光就是影像散开来无法聚焦,

“没有”形成一个清楚“记号”的毛病。

autopsy

(验尸)

auto-

(自己)

+ -opsy

(检验):

验尸官(

coroner

)剖验尸体,传统上是自己一个人(

auto-

)检验(

-opsy

),

英语世界 2022·04

92 词林漫步

闲杂人等不得在场,故名。

auto-

(自己)还出现在许许多多的字眼里,如

automobile

(汽车),字面为“自己”(

auto-

)“会动的”(

mobile

)。自闭症叫

autism

,也与

auto-

有关。

biopsy

(活组织检查;

bio-

(生物)

+ -opsy

(检验)切片):

这是个常见的医疗检验手段,字面是“生物”(

bio-

)的“检验”(

-opsy

),

指的是由生物体内采取组织来做检验。

Cyclops

(独眼巨人)

cyclo-

(圆形)

+ -ops

(眼睛):

独眼巨人是希腊神话里的人物,最重要的特征就是额头上有个“圆形

的眼睛”。这个

cyclo-

(圆形)跟

cycle

(循环;周期)有关。

synopsis

(概要;

syn-

(一起)+

-ops

(看)+

-sis

(名词后缀)剧情简介):

一个整体各个部分一起看,就是宏观的总览,亦即重点式的“概要”,

如果放在故事、戏剧、电影里,就是省略细节的“剧情简介”。这里

-ops

端的

s

-sis

开头的

s

接合,略去一个

s

,改拼为

-opsis

optic

(眼睛的;视觉的)与

optical

(光学的)拼法接近,意思相关却不

同,读者要仔细辨别。我们记住以下两个常见的典型搭配,应该就能清楚

optic nerve

(视神经)地辨别彼此:、

optical instrument

(光学仪器)。作为物

理学一支的“光学”,英文说

optics

。眼镜行里卖眼镜的“眼镜商”,英文说

optician

optometry

(验光;

opto-

(视力)

+ -ometry

(测量)视力测定):

测量视力的科学与技术就是

optometry

(验光),把词尾的

y

拿掉换成

ist

optometrist

就是“验光师”。

-ometry

(测量)的核心成分是

metr

,长

度单位“米”的

metre

(美式英文拼为

meter

)由此而来,因为米是用来“测

量”长度、距离的国际标准。内含

metr

的相关词汇甚多,将来看到再说。

ophthalmologyophthalmo-+ -ology

(眼科;眼科学):(眼睛)(学问;专业)

研究、治疗眼睛的知识学问和专业技术就是

ophthalmology

(眼科;眼

科学),“眼科医师”是词尾去

y

ist

ophthalmologist

表“眼睛;视力;看;检验”的希腊词根是

-opia/-opsy/opto-/ophthalmo-

家族比较庞大,派生出来的常见字眼比较多。这种情况相对少见。一般而言,

希腊词根的拼法比较单一,派生出来的常用词也不会太多,单词的整体意

思大致可由成分词根推导而得。拉丁词根就不同了,拼法相对多样,常用

的派生词比较多,单词意思和成分词根意思的关系不那么直接。拉丁词根

这一大块非常重要,我们以后有机会再系统地介绍。

第15个希腊词根是

rhino-

(鼻子)。

2022·04 英语世界

词林漫步 93

rhino

本身就是一个英文单词,意思是“犀牛”,相信很多人都知道。

事实上

rhino

是个口语的说法,是由完整的拼法

rhinoceros

截短而成:

rhinoceros

(犀牛)

rhino-

(鼻子)

+ cer-

(角)

+ -os

(名词后缀):

“犀牛”的本义是“鼻子有角的”,这里

cer-

(角)的第一个字母

c

本作

k

cer-

跟英文的

horn

(动物的“角”)有关,古典语言(

classical languages

特指希腊文和拉丁文)的

k

经常对应到英文的

h

,这是之前提过的语音对应

“格林定律”(

Grimm’s law

)之一。英文的

corner

(角;角落)和

corn

(鸡眼,

即皮肤硬化的“角质”,玉米的

corn

拼法相同但来源不同)也都跟

horn

一样,

最终与

cer-

有关。

rhinitis

(鼻炎)

rhino-

(鼻子)

+ -itis

(发炎):

鼻子发炎就是鼻炎,

-itis

(发炎)之前曾经出现在

encephalitis

(脑炎)、

arthritis

(关节炎)等字眼里,将来还会经常见到。

rhinoplasty

(整鼻手术;

rhino-

(鼻子)+

-plasty

(整形手术)鼻子整形):

鼻子的整形手术,对我们东方人而言,几乎就是“隆鼻”的同义词,

因为我们的鼻子普遍较塌,把它垫高让它变挺,是鼻子整形的主要目的。

然而英文的

rhinoplasty

就是一个统称,并不专指隆鼻。

rhinoplasty

是正式、

专业的说法,俗称

nose job

(做鼻子)。

-plasty

(整形手术)这个词根的本义

为“塑制”或“成形”,也就是把软物塑造成特定的形状,常见的

plastic

(塑

料制的;塑料)就由此而来。身体部位的词根后面加上

-plasty

,就是这个部

位的整形手术,如

mammoplasty

(乳房整形),

mammo-

(乳房)是个拉丁

文来的成分,与

mammal

(哺乳动物)有关。

顺便一提,拉丁文“鼻子”的词根是

nas-

,譬如

nasal

(鼻子的;鼻音的),

给大家参考。

鼻子下面是嘴巴,我们第16个希腊词根就是

stomato-

(嘴巴)。拉丁文

“嘴巴”的词根是

or-

,如

oral

(口腔的;口头的),也给大家参考。

stomatitis

(口腔炎)

stomato-

(嘴巴)

+ -itis

(发炎):

嘴巴里面的口腔发炎,就是口腔炎。我们熟知的

stomach

(胃),其根

源就是这个成分,最早指的是嘴巴(

mouth

),后来语义引伸,指嘴巴里面

的喉咙(

throat

),甚至指更里面的食道(

esophagus

),到了现在,成了食道

末端的胃。

stomatologystomato-+ -logy

(口腔科学;口腔病学):(嘴巴)(学问;专业)

国内各地都有口腔科,或为大医院的附属部门,或为独立的医疗机构。

转下页〕

英语世界 2022·04

94 词林漫步

“It is a +形容词+名词+ that从句”怎样译?

文/林玲

不久,我在查阅文献资料时发现:著名学者周海中教授在1985年发表

的《谈谈一句英语谚语的汉译》一文中,将英语谚语“

It is an ill wind

that blows nobody (any) good.

”汉译为“无论怎样坏的风也会对某些人有利。”

或“对于某些人有害的事,也许会对另一些人有利。”由此,我想起了怎样

用汉语翻译英语结构“

It is a +

形容词

+

名词

+ that

从句”的问题。

众所周知,英语“

It is a +

形容词

+

名词

+ that

从句”结构是由关系代

that

引导定语从句,修饰前面的名词。这一结构是表示含蓄否定的一种

特殊句式,常见于习语,尤其是谚语。它主要表示“无论怎样……也不见

得(会)……”“无论怎么……也不会不(没有)……”等,因此通常用反

译法来汉译;所谓反译法就是指原文从正面表达的,译文可以从反面着笔翻

译。

这类结构与英语强调句“

It + be +

名词

+ that (who/which)

从句”不同,

它有几个特点。一是中心词不是特指的某人/某物,而是一般的泛指,因此

前面常有不定冠词,而不能有表示特指的定冠词。二是中心词至少有一个形

容词作修饰语。三是中心词不管是表示人还是物,关系代词

that

都不能换

who

which

。四是从结构上看,主句部分“

It is a +

形容词

+

名词”不

同于强调句的主句部分,它只有动词时态is而没有其他动词时态,也没有

承前页〕

许多“口腔科”都英译为

stomatology

,然而这样对应恐怕有问题。

按理讲,口腔科主治牙病,但范围更广,也扩及牙齿之外的其他口腔

问题。然而英文的

stomatology

不管牙齿,只管牙齿之外的口腔问题。另一

方面,英文的

dentistry

不仅管牙齿,也管口腔相关的其他问题。我认为,把“口

腔科”翻成

dentistry

或许更为合适。

这一期介绍了

-opia/-opsy/opto-/ophthalmo-

(眼)、

rhino-

(鼻)、

stomato-odonto-

(口)3个希腊词根,下一期我们再继续看看

oto-

(耳)、(牙)、

glosso-/glotto-

(舌)3个词根。本期到此结束,大家辛苦了!

2022·04 英语世界


本文标签: 词根 口腔 成分 拼法 视力