admin 管理员组

文章数量: 1087139


2024年12月27日发(作者:三菱重工将参与日英意战机开发)

D903-98 reapproved 2010 中文翻译

于其特殊要求需要使用干燥器。

4.3切割工具--------用于切割样品的工具,可根据需要选

择。

5.样品准备

5.1样品的准备应根据所需测试的粘合剥离强度特性进行。

5.2样品宜在调节室或干燥器中保存至少4小时,以达到

恒定的温度和湿度。

5.3样品应剪裁成长方形,宽度为25mm(1in),长度为

150mm(6in)。在样品的两端,每端各留出25mm(1in)的不测试

区域。

5.4样品应该在两个平行的金属板之间制备,并使用切割

工具保证样品的边缘平整。

6.程序

6.1将样品夹在测试机器的颌中,使得粘合面向上,并将

样品的两端固定在机器上。

6.2根据需要,将机器设置为所需的初始张力。

6.3开始测试机器,使其以305mm(12in)/min的速度将样

品分离,直到完全分离。

6.4记录最大的负荷值并计算出每单位宽度的剥离强度。

7.报告

7.1报告应包括以下信息:

7.1.1测试的牌号和批次。

7.1.2测试的温度和湿度条件。

7.1.3测试的机器型号和设置的初始张力。

7.1.4样品的尺寸和准备方法。

7.1.5测试结果,包括每单位宽度的剥离强度和最大负荷

值。

7.1.6任何测试中出现的问题或异常情况。

7.2报告应注明本测试法的版本号和批准日期。

牌号为D903的粘合剥离强度试验方法,是一个针对特定

牌号的标准测试方法。该标准中的数字表示该牌号最初采用或

修订的年份,括号内数字表示最新批准的年份。本标准已被

XXX批准,并适用于在确定的预处理、温度和测试机械速度

条件下测试标准尺寸的样品,以比较粘合剥离强度特性的测定。

本标准以SI单元中的值为标准,括号中的值仅作为参考。本

标准并非旨在解决所有与其相关的安全问题,使用者的责任是

在使用前建立相适应的安全和卫生管理办法,并确定监管制度

的适用性。

该标准引用了ASTM标准D907,该标准为粘合剂术语。

本测试方法中使用的许多术语在术语D907中都有定义。

该标准还定义了一些特殊术语,如弯曲性和剥离强度。

测试机器是一个动力驱动机械,拥有一个恒定速率的颌分

离器或平衡示值器或摆式器。该机器要求准确测量和记录所用

张力,误差不超过±1%。样品应该在两个平行的金属板之间制

备,并使用切割工具保证样品的边缘平整。在测试过程中,该

机器以剥离尺寸为坐标轴,以施加的张力为另一个坐标轴自动

绘制图表。测试中,该机器的可施加负荷量最大不超过额定负

荷的85%,最小不低于额定负荷的15%。

在报告中应包括测试的牌号和批次、测试的温度和湿度条

件、测试的机器型号和设置的初始张力、样品的尺寸和准备方

法、测试结果,包括每单位宽度的剥离强度和最大负荷值,以

及任何测试中出现的问题或异常情况。报告应注明本测试法的

版本号和批准日期。

XXX (Note 1) allows for a relative humidity of 50±2% at a

temperature of 23±1°C (73.4±2°F).

Note 1: Calcium XXX 51% XXX temperature.

Samples

5.1 The test samples shown in Table 1(a) consist of a

25x304.8mm (1x8in) bending material。with one end bonded to a

25x203.2mm (1x8in) bendable or non-bendable material with a

length of 152.4mm (6in)。and the unbonded n is in a relative state.

5.2 To maintain a peeling speed of 152.4mm (6in)/min。the

test sample should be XXX the expected load range。If a material

has XXX the peeling speed。suitable non-stretchable material

should be added。and this substrate material and method should

be XXX in the test report.

5.3 The test material should have XXX。but should not

exceed 3mm (1/8in)。The standard thickness for samples is: metal。

1.6mm (1/16in)。plastic。1/16in。wood。1/8in。rubber mixture。

1.9mm (0.075in)。cotton canvas。627.4gm/m^2 (30 oz/yd^2)。

Other special materials should be fully identified in the test report。

as shown in n 10.

5.4 XXX.

5.5 Samples that do not meet the results due to XXX be

discarded.

Sample n

6.1 XXX area XXX.

6.2 Bond the samples according to the re and XXX.

6.3 When preparing independent samples。cut the samples

from the bonding board with a width of approximately 152.4mm。

as shown in Table 1(b)。so that five standard width samples of

25mm (1in) XXX.

ns

7.1 Expose all samples to an environment with a temperature

of 23±1°C (73.4±2°F) and a relative humidity of 50±2% for seven

days or until equilibrium is reached。XXX that it is not necessary

to place them for such a long time or a shorter time is XXX.

7.2 XXX.

8.1 After removing the test samples from the test environment。

XXX as much as possible.

12.关键词:剥离强度,粘合剂,样品,测试,平均值,

报告,精度,偏差。

8.2操作步骤如下:先用手将宽度为25mm(1英寸)、未

拴住的可移动部分从其他部分中剥离出1英寸,并夹住未拴住

部分8英寸,然后将样品放置在测试机器上。将长的一部分固

定在一个手柄上,将可移动的未拴住部分翻折并固定在另一个

手柄上。将样品已剥离端的所有部分,除了被牢牢夹住的,固

定在记录头上,用夹护器调节其对称性,保持分离所用的拉力

一致。测试时,将样品维持在夹板面上。可夹住样品未拴住端

所规定的最小重量部分,或者将样品背靠机体板固定在固定夹

具上。无论哪种情况,均要考虑决定分离负荷的增加重量。对

称地夹紧1英寸宽的可移动部分,不扭转动力夹具。调节自动

绘图装置至零,并启动该装置。以近似180°角将要分离部分

从样品上剥离,并保持足够的剥离长度以表明剥离强度值。至

少剥离的长度超过捆绑区域的一半,即使剥离强度值在此点前

已显示出来。

9.计算步骤如下:从自动绘制的图表中找到最佳的平均负

荷线,以判定实际剥离强度。记录负荷量以显示、纠正样品的

皮重,按照每毫米千克(每英寸磅)的宽度单位和152.4mm

(6英寸)/min的速度进行分离,作为特殊样品在测试下的剥

离强度。对每一组测试,计算其所有值的算术平均值,并记录

平均值。

10.报告内容包括:所测试的粘合剂和样品的种类、来源、

制造商编码、形式等信息;样品准备过程,包括混合和调剂粘

合剂;所用处理程序;测试室条件;测试样品的数量;测试速

度;剥离强度的平均值;最大和最小剥离强度值的系列;个体

测试值、个体自动绘制图表以及其他买方要求的数据;失败类

型。

11.该方法不存在精度和偏差,因为没有进行循环测试的

资源。

12.关键词:剥离强度、粘合剂、样品、测试、平均值、

报告、精度、偏差。


本文标签: 样品 测试 剥离强度 机器 标准