admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年6月27日发(作者:彩票网站源码建站)
很多朋友发现,外界(特别是香港和台湾)对于中国姓名的拼写不是汉语拼音,而是一种我们看来新鲜陌
生的拼写形式。比如“李”姓在外界很多时候拼写为“Lee”。而“张”姓有的拼写为“Cheung”,而有的
拼写为“Chang”,这到底是怎么回事呢?有人说这是中国姓氏的标准英文拼写,也有人说是“韦妥玛拼音”
或“韦氏拼音”,或者认为是“罗马拼音”...其实这些说法都不完善的。在此本小站来为大家详细解说。
首先应该明确一下,中文姓名是不存在标准的英文拼写的,更不存在国际翻译。汉字姓名进入英文后就转
变为根据读音进行的字母拼写。而之所以外界的拼写和我们不同,其实主要是受到了汉字在各地区的方言
口音的影响。由此可以得知,外界的拼写其实并没有涉及“汉语普通话”概念,而是以姓名所有人的方言
读音来拼写。
而中国大陆已经确立“汉语普通话”概念,所以大陆范围内无论什么方言,统统以普通话读音为规范读音,
于是拼音体系也自然以普通话为标准。而香港地区的官方语言是粤语,于是香港地区的拼音体系也自然是
粤语音的描述。而台湾及海外的拼音体系也与我们大陆不同,所以拼写形式也不一样。
例如:姓氏“陈”,在香港粤语中读作:“残”,由此再结合香港的字母拼音规则,便拼写为“Chan”。
而“张”姓在粤语中的读音接近于“Zieong”,于是结合香港拼音规则便拼写为“Cheung”,由此大家明
白了吧!
另外,目前许多汉字根源地区都有一套自定的拼音体系,确保本地区公民姓名翻译成英文后依然有法律认
证功能,我们中国大陆自然以汉语拼音为准绳。而香港、台湾、乃至朝鲜韩国也都有一套自定的拼音体系,
只是他们都是以各自区语音为拼读发音基础,加之各地拼写规则也不同。所以同一个汉字在不同区域拼写
也不同。而彼此之间不能相互取代。
/web/?userid=1140241&lanmuid=8732041
全:
发音A的中国姓氏
阿---汉语拼音A--------普通话接近拼写Ah----------------香港拼音Ah----------台湾拼音A
艾---汉语拼音Ai-------普通话接近拼写Ai-----------------香港拼音Ngai--------台湾拼音Ai
蔼---汉语拼音Ai-------普通话接近拼写Ai-----------------香港拼音Oi-----------台湾拼音Ai
霭---汉语拼音Ai-------普通话接近拼写Ai-----------------香港拼音Oi-----------台湾拼音Ai
安---汉语拼音An------普通话接近拼写An或Ann-------香港拼音On----------台湾拼音An
敖---汉语拼音Ao------普通话接近拼写Ao或Aoh-------香港拼音Ngo---------台湾拼音Ao
发音B的中国姓氏
白---汉语拼音Bai-----普通话接近拼写Bai--------------香港拼音Pak-----------台湾拼音Pai
柏---汉语拼音Bai-----普通话接近拼写Bai--------------香港拼音Pak-----------台湾拼音Pai
包---汉语拼音Bai-----普通话接近拼写Bao--------------香港拼音Pau-----------台湾拼音Pao
鲍---汉语拼音Bao----普通话接近拼写Bao--------------香港拼音Pau-----------台湾拼音Pao
贝---汉语拼音Bei-----普通话接近拼写Bey或Bay-----香港拼音Pui或Pooi---台湾拼音Pei
毕---汉语拼音Bi-------普通话接近拼写Bee--------------香港拼音Pat-----------台湾拼音Pi
发音C的中国姓氏
柴---汉语拼音Cai------普通话接近拼写Chai------------香港拼音Chai或Tsai-----台湾拼音Chai
陈---汉语拼音Chen---普通话接近拼写Chen------------香港拼音Chan------------台湾拼音Chen
成---汉语拼音Cheng-普通话接近拼写Chung-----------香港拼音Sing----------台湾拼音Cheng
程---汉语拼音Cheng-普通话接近拼写Chung--------香港拼音Ching------------台湾拼音Cheng
崔---汉语拼音Cui------普通话接近拼写Chooi------------香港拼音Chui或Tsui----台湾拼音Tsu
常---汉语拼音Chang-普通话接近拼写Chang--------香港拼音Seung-----------台湾拼音Chang
长---汉语拼音Chang-普通话接近拼写Chang--------香港拼音Cheung---------台湾拼音Chang
丛---汉语拼音Cong---普通话接近拼写Choong---香港拼音Chung或Tsung--台湾拼音Tsung
楚---汉语拼音Chu-----普通话接近拼写Choo----------香港拼音Cho----------------台湾拼音Chu
发音D的中国姓氏
戴---汉语拼音Dai-----普通话接近拼写Dai------------------香港拼音Tai-------------台湾拼音Tai
代---汉语拼音Dai-----普通话接近拼写Dai------------------香港拼音Toi-------------台湾拼音Tai
党---汉语拼音Dang--普通话接近拼写Dang---------------香港拼音Tong-----------台湾拼音Tang
邓---汉语拼音Dang--普通话接近拼写Tung----------------香港拼音Tang----------台湾拼音Teng
狄---汉语拼音Di------普通话接近拼写Dee------------------香港拼音Tik-------------台湾拼音Ti
丁---汉语拼音Ding---普通话接近拼写Ding----------------香港拼音Ting------------台湾拼音Ting
窦---汉语拼音Dou----普通话接近拼写Doh-----------------香港拼音Tau------------台湾拼音Tou
董---汉语拼音Dong--普通话接近拼写Doong-------------香港拼音Tung-----------台湾拼音Tung
杜---汉语拼音Du------普通话接近拼写Doo----------------香港拼音To---------------台湾拼音Tu
东方-汉语拼音DongFang-普通话英文DoongFang-香港拼音TungFong-台湾拼音TungFang
东郭-汉语拼音DongGuo--普通话英文DoongKwor-香港拼音TungKwok-台湾拼音TungKuo
发音E的中国姓氏
鄂--------汉语拼音E----------普通话接近拼写Or-------------香港拼音Ngok------------台湾拼音O
恩--------汉语拼音En--------普通话接近拼写En-------------香港拼音Yan-------------台湾拼音En
发音F的中国姓氏
范--------汉语拼音Fan------普通话接近拼写Fan-----------香港拼音Fan--------------台湾拼音Fan
樊--------汉语拼音Fan------普通话接近拼写Fan-----------香港拼音Fan--------------台湾拼音Fan
方--------汉语拼音Fang----普通话接近拼写Fang---------香港拼音Fong------------台湾拼音Fang
房--------汉语拼音Fang----普通话接近拼写Fang---------香港拼音Fong------------台湾拼音Fang
费--------汉语拼音Fei-------普通话接近拼写Fay-----------香港拼音Fai---------------台湾拼音Fei
封--------汉语拼音Feng----普通话接近拼写Fung--------香港拼音Fung------------台湾拼音Feng
凡--------汉语拼音Fan------普通话接近拼写Fan-----------香港拼音Fan--------------台湾拼音Fan
冯--------汉语拼音Feng----普通话接近拼写Fung--------香港拼音Fung------------台湾拼音Feng
傅--------汉语拼音Fu--------普通话接近拼写Foo----------香港拼音Fu或Foo-------台湾拼音Fu
付--------汉语拼音Fu--------普通话接近拼写Foo----------香港拼音Fu或Foo-------台湾拼音Fu
符--------汉语拼音Fu--------普通话接近拼写Foo----------香港拼音Fu或Foo-------台湾拼音Fu
发音G的中国姓氏
版权声明:本文标题:中国姓氏英文翻译(含普通话、香港、台湾拼音) 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/p/1719503653a736749.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论