admin 管理员组

文章数量: 1087139


2024年6月11日发(作者:c语言常用框架)

The largest and most ambitious military expedition in history was the invasion

of Normandy in northern France by British, American and Canadian forces that

took place in the summer of 1944. Even nature played a role.

历史上规模最大、最具雄心的军事远征是1944年夏天,英国、美国和加拿大军队在

法国北部的诺曼底登陆。甚至大自然也起了作用。

It took more than a year for military planners to orchestrate every movement

of troops, artillery, ships and aircraft and to set everything in place for the move

that was to open up a second front in Europe. This would liberate France and open

the way for the final assault on Germany itself.

军事策划者花了一年多的时间来协调军队、大炮、船只和飞机的每一次行动,并为在

欧洲开辟第二次战线的行动做好一切准备。这将解放法国,并为对德国本身的最后攻击开

辟道路。

Everything was controlled; right down to the placement of military decoys

across the English Channel to fool the Germans into thinking the attack would

come from Britain's closest point to France at Pas de Calais3 rather than in

Normandy as planned.

一切都在掌握之中;甚至包括在英吉利海峡对岸布置了军事诱饵,让德国人误以为袭击

会从英国离法国最近的加莱海峡发动,而不是按计划在诺曼底发动

Everything was controlled, that is, except the weather.

D-Day, the code name given to the day of invasion, was originally scheduled

for 5 June 1944. This date had been arrived at by considering two factors moonlight

and tide. The hour of the invasion would need to be near sunrise, when the

seaborne troops would have arising tide. This would enable them to land close to

the obstacles that had been placed to hinder their landing without coming ashore

on top of them. The paratroopers needed a full moon for visibility. The days with

the proper tide-moonlight formula closest to the target date were 5, 6 and 7 June.

The fifth was chosen for D-Day to allow a safety margin in case the attack needed

to be postponed.

诺曼底登陆日(D-Day)是入侵日的代号,原定于1944年6月5日。这个日期是通过

考虑月光和潮汐两个因素得出的。入侵的时间需要在接近日出的时候,那时海上部队的涨

潮将会出现。这将使他们能够在靠近那些用来阻碍他们登陆的障碍物的地方着陆,而不需

要在它们上面上岸。伞兵们需要满月来提高能见度。潮汐-月光公式最接近目标日期的日子

是6月5日、6日和7日。选择5作为诺曼底登陆日,是为了在攻击需要推迟的情况下留

出安全余地。

In addition to moonlight and favourable tides, calm seas were needed for the

crossing. But an unusually stormy transition from spring toward summer that year

held out little hope that there would be a suitable break in the weather. It also

meant the possibility that Operation Overlord, as the invasion was called, might

have to be postponed until later in the year or even the following year.

除了月光和有利的潮汐外,横渡还需要平静的海面。但那年,从春季到夏季的过渡阶

段出现了一场罕见的暴风雨,天气会出现合适的转机的希望不大。这也意味着这次被称为


本文标签: 需要 潮汐 登陆 军事 月光