admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年3月26日发(作者:strcpy和strcmp)
主题:飞机基础知识
飞 机 概 况
排 row(如:第5排译作row 5)
飞机 A/C(是aircraft 的英文缩写形式)
机头 nose
机腹 belly
蒙皮 skin
机身 airframe
翼肋 rib
翼梁 spar
机翼 wing
翼尖 wing tip
前缘 leading edge
后缘 trailing edge
客舱 cabin 或 passenger compartment
货舱 cargo compartment
轮舱 wheel well 缩写W/W
驾驶舱 cockpit/ flight deck
设备舱 equipment bay
窗 window
滑窗 sliding window
门窗 door mounted window
旅客窗 passenger cabin window
座位 seat
过道 aisle
地板 floor
天花板 ceilin
行李架 stowage bin
杆 lever or stick or column
操纵面 control surface
操纵杆 control column
控制面板 control panel
手柄 handle
开关/电门 switch
正常位 NORM
备用位 ALTN
人工 manual
自动 auto
选择 select (注:通常也用缩写形式SEL)
按钮 button
旋钮 knob
方 位 描 述
左 left 缩写L 或 LH
右 right 缩写R 或 RH
前部 forward 缩写fwd
后部 afterward 缩写aft
上面 upper
下面 lower
左上 upper left
右下 lower right
左前 left forward
右后 right afterward
内侧 inboard 缩写 I/B
外侧 outboard 缩写 O/B
左内侧 left inboard
在…之间 between…and…
航 材
胶 adhesive
销子 pin 例如 安全销safety pin
插头 plug
插座 socket
插针 pin
电阻 resistor
线路 wire
引线 lead
螺帽 nut
螺栓 bolt
螺钉 screw
跳开关 circuit breaker
继电器 relay
隔离垫 spacer
遮光板 glare shield
消耗航材 consumable material
故障描述
航前检查 preflight (PF)check
航后检查 after flight (AF)check
过站检查 transit(TR) check
定检 scheduled maintenance
发现 find或reveal
故障 trouble 或 failure 或 fault
失效 fail 或 malfunction
不能 fail to…或 can’t
不灭 did not turn/go off
不亮 did not turn/come on
不冲水 did not flush
关不上 did not turn off
不工作 inoperative 缩写 INOP
不一致 disagree
不对称 asymmetric
不保持在应处位置 did not stay in position
工作不稳定 rough
工作稳定 smoothly
难以读数 hard to read
难以使用 hard to operate
丢失 lost 或 missing
雷击 lightning strike
鸟击 bird strike
卡阻 jammed
松动 loose
脱落 fall off
剥落 delaminated
裂缝 cracked
碎裂 chipped
有裂纹 crack
有刮痕 scratched
起泡 has bubbles
凹坑 dent
损坏 damaged
破损 broken
烧蚀 burn through
烧坏 burn out
扎伤 punctured
磨损 wearing 或 worn
超标 out of limits
见线 exposed threads
泄露 leak(注:也常用名词leakage)
脏污 dirty
压力大 high pressure
压力小/量少 low pressure/quantity
低压力/量小 low pressure/quantity
无热水 no hot water
无水 no water
过热 overheat
关车 shutdown
超速 overspeed
断开 disconnected
空瓶 empty
堵塞 plugged
溢出 overflowed
气味难闻 smelled bad
质量差 poor quality
需调整 needed adjustment
需修理 needs service
密封圈破损/丢失 seal broken/missing
支柱/吊舱拖地或损坏 strut / nacelle dragged or damaged
已用过 used
未收好 did not stow
金属屑 metal particles
测试电门 test switch
电源测试 PWR TEST
灰尘过大状况 extreme dust condition
方式控制面板 mode control panel
人工活门指示器 manual valve indicator
机长 captain
副驾驶 first officer 缩写F/O
观察员 observer
乘务员 attendant
解决故障
排故 troubleshooting
为了排故 for troubleshooting
根据 refer to或 per 或 according to
因为 due to或 because of
更换 replaced
拧紧 tighten
拆下 removed
安装 installed
预置 preset
调整 adjust 或 regulate
重新调整 readjust
重新设置 reset
件号 part number 缩写P/N
时控件 time control part
上件 part on
下件 part off
海航传真 HNA fax
维护手册 AMM
放行标准 DDG(dispatch deviation guide)
最低设备清单 MEL(minimum equipment list)
同意放行 dispatch approved 或 released
因停场时间不足 due to short time
待件 wait for parts
没有备件 lack of parts 或 no spare parts available 或 no parts in stock
申请保留 apply for reservation
保留故障 defer defect
保留项目 defer item
保留期限 due time
关闭保留项目 close deferred item
撤消保留项目 rescind deferred item
按压 press
把住 hold
释放 release
顺时针 clockwise
逆时针 counterclockwise
测试 test
通电测试 power-on test
安装测试 test for installation
操作测试 operational test
系统测试 test for system
更新数据库 updated database
在空中 in flight/ in the air
在地面 on ground
地面检查 GND check
试车检查 running-up test
(同机)对串件 interchanged…with…
(不同机间)对串件 exchanged…with… / robbed…from…
/swapped…from…
正常 normal 或 OK
异常 abnormal
在范围内 within limits
与……一致/不一致 agree/ disagree with
航材库 spare store
现有的 existing=original=current
采购部 PD=purchasing department
工具间 tools room
版权声明:本文标题:飞机基础知识 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/p/1711425192a593393.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论