admin 管理员组

文章数量: 1087139


2024年1月18日发(作者:linux是什么系统版本)

毛衣英语大全

hand stitching 挑撞4 W3 ~ }; j2 V( c+ v3 r

a. incorrect hand stitch count 挑错针数; x; O; ^1 a/ _9 h6 A8 p4 C0 H$ O7 o0 V

b. rib collar of v-point not match v领尖不对支

c. poor trimming 拆纱不良导至抽筋+ f3 D2 h* }. ~- j( V7 o+ X

d. loose on collar stitch out of trimming 拆纱线没拉眼* H8 A& `8 e6 Y( N* A6 U V6 w

e. absence trimming 收漏线头

f. uneven linking at neckline 领边缝线松紧不均匀

mending 查补

a. wrong material 用错原料4 _& G1 W/ L0 x; a8 w- U

b. poor done of mending 驳口不良+ J# n; a1 a* x# w) i z

c. wrong color to mend 用错色纱

- ~+ h. j' F% Y6 p6 L

collar 领5 q. U4 S' o6 B6 B

a. collar too loose 领贴过松

b. collar too tight 领贴过紧

c. un-center 不正中' K7 c/ r% r( [" n" T, @

d. uneven collar point 领尖不对称

e. poor bowing 卷边不好

pockets / flaps 袋# & E8 ~3 G" @2 Q( E; p

a. high-low 高低4 e- U+ L v: O2 U( A

b. missing / misplaced 位置不对 c9 z R5 p+ e8 ~

c. poor shape 形状不好

d. mismatched stripes 不对间色. N/ b( L) }" C$ S- 3 Y# ]

e. mismatched color 不配色* P$ @% @/ A( I

f. poor pocket placket 袋贴不好

print 印花; ]* y( ^$ x9 O0 n" J+ [

a. poor print recistation 印花不好

b. set marks 两节色! a% D' i3 L+ j/ B# N o# T

c. poor recovery of bottom / cuff 有额外印花印在衫脚上 / 袖咀* t8 x4 s5 E) H; W" i n

color 颜色$ R: L. L1 e4 A4 p+ ! r& U% b

a. uneven dye color marks 染色不均 / 有染色印

b. mismatch of trimming 物料不配色

c. color shade 色差

zipper 拉链

a. defective 次品3 I) h9 Q1 i; m/ Z: u2 Y

b. mismatch 不配色

c. too long or too short 太长 / 短, v3 3 ?" f* f8 _. k

d. pullness / twisted / puckering 凸出 / 吊起 / 起蛇

e. zipper show out 拉链牙外露

f. misaligned at fly 高低脚 / 位

g. hidden zipper 拉链不露牙

h. two way zipper 双头拉链

1 ?5 l9 L( L. F$ f- i

button 钮扣

a. poor matching color 不配色

b. unsecured 钉不紧, x R! N7 D9 H, U+ y$ L, U

c. missing / misplaced 漏 / 错位- {9 o, P2 @4 Q: D. c

d. defective 次3 M; g* H, N3 J% B; G6 B" B

e. thread not match 打钮线不配钮色

placket 胸贴* ^: E6 i, Y. S

a. crooked 胸贴边不直(即谷筒边)

b. unclose under placker 露底贴

c. puckered 起蛇0 X, C$ B/ u7 }$ B+ W

d. stripes / flails misaligned 间色 / 格子不对称

e. misaligned conspicuous 严重长短脚6 {: h1 D; Y3 c2 |1 Z" i$ I! H

f. uneven woven patch at placket 贴底布不均匀& P0 V s$ z% Y+ v$ K

washing 洗水

a. hand-feel not smoothly 手感不够滑

b. poor hand-feel too harsh 手感太硬- _7 l. r5 K4 _2 q2 g4 _* F

c. bleeding 渗色, j! K8 X; Y" ~# `3 P

d. poor hand-feel too soft 手感太软) F3 ]! {+ s" W$ _+ V9 U

3 o) B* u7 `) y

fabric 布片

a. v-inset too small 前中布太小0 a5 L5 k- m8 ?- U

b. uneven v-inset 前中布不平均: ~7 r+ s$ B" {

c. v-inset not center 前中布不正中

d. underarm gusset too small 袖底配色布太少; {, B. f9 u4 Z' c/ b5 C d! G2 J& h

e. underarm gusset uneven 袖底配色布太不平均

f. wrong fabric 错布3 u. f- C, J* w+ {& N

$ Z O' S }$ B2 D

embroidery 车花9 a3 m$ S* v: z5 c* D* u' D; ?

a. embroidery position too high 车花位太高! {+ S: @4 T" [

b. embroidery position too low 车花位置太低3 X7 n' V; @6 N. ^ G& y/ {4 Y8 ]

c. embroidery unclean thread end 车花缝线不凈

d. embroidery upside down 车倒花

e. misplaced 车错花位$ o+ Y+ o7 Y- ^7 J3 x

f. density not as specified 车花线疏密不符要求

g. clean inside workmanship from embroidery 去掉车花稿纸

h. crystal modification 烫石. C1 ( @# u# Q" Y( j2 Y' K2 v/ O: s- ^

elastic 丈根5 c n% h* m$ [7 V! R, ^ d

a. missing elastic 漏丈根/ i F& T. x* C3 G8 X

b. elastic too loose / too tight 太松 / 太紧& M8 G Z& Q1 N% K$ }4 r

c. elastic not match 丈根不配色

d. missing nylon 漏尼龙+ Q: H- R; A) z$ h9 I# B. m

e. nylon not match 尼龙不配色+ F4 [) f( n, y5 }8 ?( G

* i, j: w2 Z2 Z. @4 A' P) H

pressing 烫衫6 p) ]( J. U% F# I5 u

a. sheen / glass 起镜

b. poor pressing 烫工不好

c. twisted side-seam 侧骨扭骨

d. twisted underarm 袖底骨扭骨4 T4 H9 b, k' Y

e. twisted shoulder 膊位扭骨' |+ n& X# R8 h+ v5 M o/ S

f. shoulder head not smooth 膊头啄起

g. uneven collar 领形不顺不对称

8 q6 g* A/ u% S8 {0 [2 w

hang-tag 挂牌

a. wrong placement 牌挂错位置

b. missing hang-tags 漏挂牌3 V4 `0 Z) {( h

c. wrong hang-tags 挂错牌# ^: l3 M9 _, U* f( ]' j" K& g

# P- i' c( N- |" }- J* D

labeling 车唛

a. unsecured 没车牢固$ ]1 ~0 ^2 u& V! I f9 D, A+ }

b. defective 唛头车/钉工不靖. k8 r+ D* B$ r5 w9 x/ @

c. missing / upside down 唛头车漏 / 车倒

d. wrong size / content 错码 / 错成份唛9 j! U0 v. m+ n

e. un-center 不正中5 E a E& n$ V8 o2 n& q2 G$ L

f. missing edge stitch 漏边针0 |( o( w; e0 A+ n' R7 ]

g. missing (care / c.o)label 漏车洗水唛 / 产地唛% q3 m8 n0 G% w5 A8 M9 ]

h. missing main label 漏车主唛

0 c. e7 H6 E# i) [

cover-locking 嵌骨& Q+ ]/ F. F Y5 S6 t5 q

a. uneven cover-locking 嵌骨不均匀

b. puckering at a/h & cuff / hem 夹位/袖咀位/衫脚位嵌骨起蛇: S6 } `; }7 K8 m) Z& E

c. cover-locking thread not match 嵌骨线不配色* m: M! T' p U. `# I' I$ j( L

d. cover-locking not straight 嵌骨线不直

e. loose stitch tension 嵌骨线太松7 v! u( v- K9 h( Q, J) ?: L/ {

% B; m5 U2 e% [6 r2 L& r' `0 }5 q

packing 包装

a. poor folding 折不好

b. wrong size scale 错码搭配: i' @: J* {" L) T, e# R" L) l8 N

c. carton too loose / tight 纸箱太松 / 太紧

d. pre-pack 比例

e. assortment 颜色, 尺码 / 分配

weight 重量- k. ?9 Z+ X6 U0 S6 e

a. lighten-weight 轻

b. heavy-weight 重: s2 T5 l. p3 f: L: T

knitting 织机" B6 T& m1 A4 H' Y1 P

a. knitting panel 手机片

b. broken end defects, yarn breaking defects 断纱

c. yarn withdrawn 抽纱

d. yarn thinning 幼毛

e. needle defects / drop stitch 漏针- S! B, ^! v5 I" j

f. uneven yarn 粗幼毛

g. impurities of yarn 杂质

h. wrong pattern 错片

i. uneven knitting tension 字码不均5 v: `' O" e% g

j. dirty yarn 脏毛

k. single yarn 单毛, S( a5 s0 v' k; X2 N$ P

h. weave flaws 织布疵点$ j, ?! Z1 E; l$ [6 ]

l. grain direction 罗纹方向

j. gutter 落坑7 R# [- z' `( g7 f

* z' m' [2 f0 F( X" f6 Z2 `

over-locking 鈒骨

a. puckering 起蛇

b. mismatch of thread 缝线不配衫身色( h5 _1 v. o. I9 G. W0 t

c. missing over-locking 漏鈒骨线

d. open seam 散口

e. stitch not as specified 针数不对

4 U2 U! J& Y/ r- ) c6 {" I- ?

appearance 外观1 g) g5 x0 X9 A( d; C) g" ]

a. sharp point in sleeve head 袖(膊头位)啄起+ |4 ?! Z! e5 ~: ]+ }

b. shoulder yoke not balance 膊两边不对称! s0 q# x: X: [( L ?* I

c. shoulder seam should be straight 膊头缝线不平直

d. poor placket linking 胸贴缝工不好

e. poor under placket of bottom 胸贴衫脚位做工不好

f. unbalance placket 胸贴两边不对称' S9 p' i9 y" h) x% H

g. twisting sleeve 袖扭骨

h. pocketing show out 口袋外露

i. tighten a/h tension & straight a/h seam 袖 / 夹边过紧

j. poor sleeve shape 袖形不好9 f. c) |0 o8 F D" G1 i$ Z

linking 缝盘

a. dropped stitch 漏眼

b. incorrect course 笠错横行, I+ `% g3 ?7 E$ ~2 y% ~

c. broken selvedge 崩边+ @ _! _8 Y4 [

d. selvage not straight 边不直% O. W' - p2 ]) ) i

e. poor matching on cuff or bottom 对位不符

f. uneven seam of collar 领贴子口不均匀) A/ `' ?2 h6 L! u$ R

g. twist collar 上领扭纹

h. puckering at seam 缝线起蛇

i. wrong position of needle and point 锄歪眼

j. stitch on the higher position 锄太高0 C- ~0 X& ?1 N' O$ ?' K7 x

k. uneven yarn tension 缝线松紧不均匀

l. unwanted loose stitch / loose loops 起耳仔, l7 V8 i5 _6 c5 d

m. drop stitch 跳线, F% E* U9 [+ d/ F1 s

n. linking seam at armhole is too much visible 夹位露缝线. {3 g9 w0 }+ i1 z; N: v

$ L5 g2 R2 V! V5 j

dye 染衫- l5 a7 ^* r- D7

a. piece dye 件染

b. dip dye 吊染

the others 其它: Z3 r: R# r% N# P8 i8 h* w

a. flabby tension 字码偏疏

b. hiking up at central front 前中吊起 I- u9 F$ D8 H( ?8 c) {5 i9 ]

c. density full fashion 急收花

d. hand-feel too harsh 手感鞋手(即粗糙)

e. hand-feel too soft 手感太软

f. neck line stand out 领形不顺或领形啄起

g. wrong dye-lot 错缸

h. measurement out of tolerance 尺偏差太大

i. visible knot 明显线头7 V3 j3 c G, k* y

j. armhole fraying 夹圈散口9 o9 @3 {6 M2 w) W9 l

k. collar edge is not too inelastic 领顶过紧(无弹性)+ ]) E) u, y' G& W7 h- Z q$ ^0 ?

l. laid flat 放平

毛衫部分做法中英文对照8 s+ Q6 @8 v; j& B7 D

: d7 ~* o8 n; S7 J. A6 }2 T/ ~, t

jersey knit / plain 单边

reverse jersey 反底单边

jersey roll 单边卷边8 C; ]: q! q6 S, g6 y' i

tubular 圆筒

full needle 四平

half milano 三平

cast off 套针- `8 c |, W7 Q1 v* U& w4 b+ w

milano / full milano 打鸡

full cardigan 柳条

half cardigan 珠地

jacquard 拨花

intarsia 无底毛拨花4 Y) T) O; U' _: p

intarsta 挂毛

ottoman 谷波% m1 m. O0 {; }9 p0 2 N4 G

rib 坑条+ X8 B2 Y9 y! @

1×1 single 1×1 单

flat back 底密针

links 令士( [; P" ~% C; _

deminauations 收花 I5 s& X& J H, i

full fashion 收花

diminution / dart 搬针

cross stitch 搭针/ n N8 {, Z. y+ n1 p: P$ X

cable 扭绳9 ?" o( r/ Q( m+ U& |% o9 O

lace / eyelet 挑窿

6 @) C* P/ ~6 D+ H4 v$ I

self start 原身出4 f z7 X1 M$ P% E6 F- g

clean finish 原身较结3 [9 v" u7 S9 N( y% j4 y

crossing rib v-tip v领尖位做搭坑/针& n+ e! I- ~' C

tight tension 字码较结) Y! `' {, x2 }; k

tatting 梭织法

crochet 锁边- x3 A6 g$ a& e" ]7 o

hand crochet 手勾边

hand stitch 手钉! C4 T; A6 r/ |9 {5 j/ r6 h: L7 }

bar tack 机钉

over lock / bar tack 鈒骨: T; ] L$ a, I- t( E$ G

cover stitch / flat lock 嵌虾松

embroidery 车花9 [0 ~! Y$ l" |& ]1 L" x

drop stitch 放针

mitred 挑杏嘴

rivet 撞钉2 |6 S6 d0 X1 r

bead 钉珠

pleat 打褶

# A& w; k' S8 i* k7 f: [0 S

mending 查补

light-inspection 照灯& T' S% k. I" z$ |) R

knitting 织衫$ N7 y- O- e$ q% ~: b; D- x. L

linking 缝衫

sewing 车线

start-over 驳线

shave 修剪

washing 洗水

pressing 烫衫

over-lap 胸贴 / 领贴重搭

printing 印花

dye 染色

stripe / contrast color 间色8 p3 ]' a x: i( k. J+ N

tip 撞色

plaited 嵌毛; G9 x3 c3 [( d" e" Z. B; K5 {

twisted 拼毛; D z# O/ k: A; j7 d

miscellancous 混杂

encase 包入

shrink 收缩* x) V! H6 m: v& a

mutilate 使残缺

whip 紧绕于某物上/包缝. [7 b7 P% m+ l$ k# N

毛衫部分名词中英文对照

, V/ p0 y: w) H7 k% ]6 W0 Q

cardigan 开胸衫% X" }: [5 R) C7 G; A

blouse(a) / pullover(e) 过头笠: W5 [, j$ Y# R5 g; I4 H) i

vest / tank / top 背心

coat 褛

blazer 外套衫

skirt 裙7 I2 B+ z8 a6 ?, c; C6 h+ M* e4 Q

shirt / sweater (粗针男装过头笠)男装衫: L/ P; O$ : w1 c3 ^8 A1 p

pant / trousers 裤/ z8 u7 ?6 H" B9 h+ @3 L

plus fours 灯笼裤; R3 b9 N* J; c1 R ?

thigh 膝

breast / half bust / chest 胸

bust 胸围

front rise 前浪

crotch point 浪底

back rise 后浪) U/ q3 f) j7 H/ C# o$ D

long sleeve 长袖

short sleeve 短袖3 @6 K6 i+ a6 O& K0 N

cap sleeve 鸡翼袖

raglan / saddle (尖/马鞍)膊

curve armhole 弯夹

armhole 夹

under-arm 夹底- r& @$ S- |, n0 n7 m5 @

forearm 袖肚7 [9 ]9 X R3 M

bottom / hem 脚

calf 小腿

sleeve cap 袖山7 t! z& q! [. x% c5 D7 P8 R: q1 ^

epaulet 肩章8 Q2 v" Z0 ^3 m) r

elbow 肘' {5 J6 d( M) f" E

cuff 袖咀" F+ c9 P5 h( S3 n

collar point 领尖2 e/ c/ U) X( D% D( i" ^' O- s

collar point spread 领尖距/ f% w5 F' q1 [0 v& V( f# b" p+ E

stole 披肩* g) K0 o; P/ Q5 F" m& i0 g

scarf 围巾, ~6 m% x1 ?! q L2 p

apron 围裙

belt 腰带3 M# {4 H! m5 m) m" h" V

fabric 布片

panel 衫片. m8 ]2 y; h: e

loop 耳仔4 g0 a0 x! ]: ?

hook 蝴蝶扣% U( D: ~* D0 L& M( X" w" y

hat 有帽沿的帽 L# g% f: k% T7 w

hood 兜帽" q1 K- D/ y) b

slanted welt pocket 斜袋1 |" t; p+ F1 W E! n

piped pocket 无盖暗袋! C; N# D/ I# `1 U6 U% }0 P

side pocket 插袋/ _4 q# h2 t* D6 V e* o; m9 }* h& e

tiny pocket 小口袋

pearl button 壳钮

imitative pearl button 仿壳钮/ U! R, ; L) Y& c7 l0 F7 A0 D& ~* Y) u

jean button 牛仔钮/ Q( V) A: P8 ^/ D: J; w

pressing button 铂钮

metallic button 金属扣7 S( ?# Q4 H; M$ ?0 h0 H* {

sequin 珠片

lining 里布9 |' X. T+ ?8 e* s

detachable collar 假领) o X3 z U- [! ?/ V3 `* {- O$ Y

mock neck 企领* }1 }: d9 v; n+ J! ^

turtle neck 樽领

cowl neck 大樽领

round neck 圆领

scoop neck 大圆领/ Z: B& ]5 T3 ^0 q

crew / boat neck 船领

polo collar 反领6 F$ q# T+ G+ E' A0 Q2 G g8 h

square neck 方领


本文标签: 配色 胸贴 缝线 拉链 车花