admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年6月28日发(作者:php源码无限制)

德国人名字来源

德国人的姓名与大部分欧美人的姓名一样以名、姓为序排列———名在前,姓在后。这与我们中国人的

先姓后名的排列习惯正好相反。但是,德国人形成这种姓名习惯的原因与其他国家不同,因为他们在相当

长的一个历史时期里只有名而没有姓。德国人的名早在8世纪的古日尔曼时期就已经出现了,而姓则是在

12世纪以后才逐渐被普遍使用的。为此,名在德语中被称为前面的名(Vorname),而姓为增添上去的名

(Zuname)。

人们最初用表示吉祥、祝愿的词来为自己命名。这些词包括高贵的、强大的、美丽、胜利、和平等等。

男人们往往用一些勇猛威武的词命名,女性喜欢用温柔美丽的词命名。同样一个词在为女性命名时,在词

尾常常要加-a或-e,比如用于男名的路易(Louis),用作女名时就变成路易丝(Louise)。

作为一个欧洲的基督教国家,德国人的姓名自然要受到它外围国家和宗教的影响。比如起源于希腊语

的亚历山大、芭芭拉、克里斯蒂安、玛格丽特、安德鲁等,来自英语的哈里、埃德加,来自拉丁语的马克、

帕特里夏,来自法语的莎洛特、路易以及来自受宗教影响的希伯来语的亚当、埃娃、伊丽莎白、约翰、约

瑟夫、迈克尔、詹姆斯等等。这些名字在德国人的姓名上都被广泛地使用。德国人选用一个词做人名往往

出于不尽相同的原因:好听是一个重要因素,同时它还受迅速变换的时尚因素的影响。此外,人们还往往

选用一个自己所崇敬的人或长辈的名字来为孩子命名。天主教徒则常常选用某个圣徒的名字或表示愿神保

佑的名字来为孩子命名,比如约瑟夫———主将助之,迈克尔———神之宠,詹姆斯———愿神保佑。

古代的德国人只有名而没姓,姓最早只在特权阶层中使用。德国人用姓来表示其显赫的家族,而下层

百姓是没有姓的。12世纪之后,随着社会的发展、人口的增长、人与人之间交往的日益频繁,单一的人名

已经不能满足社会的需要。重名的人越来越多,甚至影响了正常的工作、生活———不仅给人们的社会交

往带来了麻烦,也给国家的行政管理、社会治安等带来了诸多不便。在此历史背景下,姓应运而生。普通

百姓在选择自己的姓时,往往以自己的职业、外貌特征、感情爱好、季节风景以及喜爱的动物等为选择的

对象。如Schmieder(铁匠)、Klein(矮个子)、Berg(山)、Sommer(夏天)、Adler(鹰)等等。

到19世纪时法律规定人人必须要有姓有名。不过综观德国人的姓氏特征,不难发现普通百姓的姓与贵族

出身者的姓还是有区别的。贵族出身的德国人往往在姓之前加一个“冯”(或译“封”)(Von),这是其贵

族出身的特殊标志。如18世纪的德国大诗人歌德,即为贵族出身,其全名是约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。

在德国有些姓是非常普遍的,如米勒、施密特。姓这两个姓的人就有上百万之多。其次如迈尔、施耐

德、霍夫曼、菲舍尔和韦贝尔等,姓这些姓的人也相当多。

在德国,与欧美大部分国家一样,习惯上结婚之后丈夫的姓便成了夫妇双方共同的姓,即妻子婚后改

用夫姓。如英格·施莱尔小姐同保罗·韦贝尔先生结婚,女方从姓丈夫的姓。丈夫也可以姓妻子的姓。而且

在选用对方姓的同时,也可以把自己的姓置于双方共同姓之前。如上面提到的那对夫妻,妻子可改为英格·施

莱尔·韦贝尔,或丈夫改为保罗·韦贝尔·施莱尔。

在德语中,人们往往用人称代词您或姓氏之后加先生或女士来表示尊敬。对未婚女性称呼小姐已不时

兴。在亲戚、朋友和年轻人之间更多的是用你或直呼其名。小辈对长辈也直呼其名,这不是不尊敬,而是

一种亲昵的表示。人们往往在相识后不久就改尊称您为你了,这种随便的称谓现在用得越来越广泛。

一、名字(Vorname)的来源(―—‖后为女性名字)

很多名字来自《圣经》:

1.希伯来语:Mathias, Michael; Elisabeth—Eva, Judith

2.希腊语:Andreas, Peter, Georg —Dorothea, Katharina, Therese

3.希腊—拉丁语:Nikolaus, Sebastian, Christian—Barbara, Margarethe, Sibylle

4.拉丁语:Clemens, Martin, Paul—Beata, Beatrix, Sabine

也有近代从其他欧洲国家引入的:

5.法语:Louis, Rene, Alain—Annett(e), L(o)uise, Yvanne

6.英语:Eduard, Edwin, Mike—Edith, Evelyn, Peggy

7.西班牙语:Anita, Carmen, Ramona

8.北欧语:Axel, Gustav, Olaf—Birgit, Helga, Ingrid

9.意大利语:Claudio, Mario, Silvio—Marina, Maritta, Rita

10.芬兰语:Veikko – Aila

11. 斯拉夫语;Jan, Mirko, Wenzel—Anja, Olga, Vera

12. 匈牙利语;Arpad—Ilona, Marika

一个名字会有各种变体,例如:男:Alfred: Alf, Fred, Fredo, Freddy

女:Elisabeth: Elsbeth, Elise, Else, Elsa, Elsi, Ilse, Ella, Elly, Elli, Li(e)sbeth, Li(e)sa, Li(e)se, Liesel, Lissi, Lia,

Lilly, Lilli, Betti, Bettina, Ssisy

也有其他语言中的名字来自德语,例如Karl:Charles(英语),Charles(法语),Carlos(西班牙语),

Carlo(意大利)

二、姓(Familienname)的来源

1.职业和社会阶层的名称:

Fleischer(屠夫), Müller(磨坊工), Fischer(渔民), Schneider(裁缝), Bäcker(面包师),Wagner(车辆

制造者), Schmied(铁匠);Richter(法官), Schulze(乡长), Lehmann(封臣), Meier(封建领主的管

家), Hofmann(宫廷侍臣)

2.表示第一个取该姓的人的明显特征:

Groß(e), Klein, Lang(e), Kurz(e);Stolz, Frö(h)lich, Klug(e),Weiß(e),, Braun(e),, Schwarz(e) (指头发或胡子)Bär,

Fuchs, Wolf, Ha(a)se, Hirsch, Pfau, Rabe, Vogel

3.以出生地命名:

Bayer, Schwabe, Franke, Hess(e), Sachs(e), Böhm(e), Ungar, Wende/Wendisch, Windisch Nürnberger,

Altenburg(e), Auerbach, Meißner, Bennewitz, Eichenberg

4.从斯拉夫名字派生:

Peschel, Peschek, Peschke (来自Petrus),Hanke, Haschke, Han(u)schke, Nuschke, Noske, Janke, Jaschke (来自

Johannes) Fröbel, Lübke,Nitzsch(e), Stenzel, Wetzel

5.由名字变来:

Adam, Friedrich, Günther, Jakob, Konrad, Lorenz, Ludwig; Martin, Otto, Paul, Rudolf, Seifert (来自Siegfried),

Stefan, Thomas, Ulrich, Walther, Werner

下面的姓都是德语Heinrich的变体,例如:

Heinrichs, Heine(mann), Heinig, Heinecke, Heinicke(l), Heinicher, Heinz(mann), einze, Heinzel(mann), Heinzig,

Heinzke, Heinisch, Heimann, Heise(mann), Heiseke, Heitz, Heiricht, Henni(n)g, Henkels, Henkel(mann)


本文标签: 名字 表示 国家