admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年6月11日发(作者:transmit与inherit的区别)
北师大版英语九年级全一册课文原文及翻译UNIT 7
Unit7 Reading(1)
My dad is very interested in history and the Silk Road has
always fascinated him. He has told me many things about it.
Although it's called the Silk Road, people traded much more
than silk. The Silk Road went through Asia, the Middle East,
North Africa and Europe. It was 6,500 km from Xi'an to Rome
and it played an important role in the development of the
world. My family got away for a holiday last summer and went
to some famous places along the original road.
我的爸爸对历史很感兴趣,他被丝绸之路深深地吸引了。他告诉我很
多关于丝绸之路的事情,尽管名字叫丝绸之路,人们进行贸易的商品
却不仅仅是丝绸。丝绸之路经过亚洲、中东、北非和欧洲,从西安到
罗马长达6500公里,它在世界发展史上有着重要的地位。我们一家
人上个夏天沿着丝绸之路去了一些著名景点。
We started at Lanzhou and went on to Wuwei. Wuwei was a
very important city on the Silk Road. It connected three main
cities in the area. In ancient times, it was also a capital.
Although it's now a modern city, you can get a sense of history
when you visit it. We saw lots of very old stone monuments
and people there were very proud of their city's long history
我们从兰州出发到达武威,武威是丝绸之路上一个重要的城市,它连
接着3个主要的城市。古代时候它也是一个都城,尽管现在是一个现
代化城市,参观的时候你还是可以感受到历史气息。我们见到很多的
石碑,当地人都为城市的悠久历史而感到骄傲。
The next stop was Jiayuguan. It's on the edge of the desert,
and was an important place on the Silk Road. It was a busy city
with a lot of people coming and going. Even today, it's a city
that many business people travel through. An important part
of the Great Wall was also built here.
旅游的下一站是嘉峪关,它在沙漠的边缘,也是丝绸之路上一个重要
的地方。它是一个繁忙的城市,行人不断。直到今天,还有很多商人
在这里经过,这里还有长城的重要组成部分。
After that, we went on to Yumenguan. I first found out about
Yumenguan in the famous poem written by Wang Zhihuan. It
was in the Gobi Desert and was the only connection between
Central Asia and China. I wonder how people ever made it
through the hot desert so long ago.
之后我们去了玉门关,我第一次听到这个名字是从王之涣的著名诗作
版权声明:本文标题:Unit+7课文原文及翻译 北师大版英语九年级全一册 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/b/1718092311a716899.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论