admin 管理员组文章数量: 1086019
2024年4月12日发(作者:mysql是谁开发的)
最新考研英语高频同义词汇精选讲义
1.abandon,give up,desert,quit,forsake,renounce, resign,abdicate
[辨析]这组词均表示“放弃”或“抛弃”之意,但各有其不同含义。
give up最为普通,可代替本组内其它词。
abandon强调“完全、永远地遗弃”,尤其指遗弃以前感兴趣或负有责任的人或物。例
如:
She abandoned her child.她遗弃了自己的孩子。
desert强调“违背誓言、命令、责任、义务等”。例如:The soldier deserted his country
and helped the enemy.那个士兵叛国助敌。
quit强调“突然或不意地弃去”,常指“停止”。例如:She quitted her job,她放弃了
自己的工作。
forsake指“遗弃某人以前所爱的人或物”,强调“断绝情感上的依恋”,还含有“革
除恶习”之意。例如:She pleaded with her husband not to forsake her.
她恳求丈夫不要抛弃她。
He had to forsake his car to pay his debt.
他只得割爱自己的小汽车以偿还债务。
You must forsake your bad habit of smoking.你必须革除吸烟恶习。
renounce放弃,尤指通过正式声明放弃。例如:Galileo arrived in Rome more dead than
alive.His.trial lasted six months.Finally he was compelled to renounce his belief.
伽利略回到罗马时已奄奄一息了,对他的审判持续了六个月之久,最后他被迫宣布放
弃自己的信仰。
He renounced his claim to the property.他宣布正式放弃财产所有权。
resign意为“辞去,放弃”,指辞去某一职位,尤指通过正式通知,放弃某一
特权、权利、要求、希望等,暗示不抵抗的屈服或默认,由毫无希望而产生的。
例如:
He was forced by the scandal to resign the office to which he had been elected.他因丑闻而
被迫辞去他已当选的职务。
abdicate指“放弃王位,(国王等)退位,辞官,辞职”;文学用语,指“放弃权利、责
任”等。例如:When King George abdicated,his brother succeeded him On the throne.
国王乔治退位时,其弟继承王位。
to abdicate one's responsibilities放弃责任
2.ability,capability,capacity,competence,faculty,talent,skill,aptitude
[辨析]这组名词均表示“能力,才能”,但用法不同。
ability为最普通的用语,包括天生的或习得的能力、才能,后接动词不定式或介词in
或for。例如:
She did the work to the best of her ability.她已尽力去做那件工作了。
We found him work more suited to his abilities.
我们为他找到了更容易发挥他才能的工作。
capability意为“天分,潜能”,指一种可能得到发展或应用的才能或能力。例如:
a student of great capabilities一个能力极强的学生
capability还表示性能、容量能够被某一特定目的而使用、处理或发展的能力。例如:
- 1 -
nuclear capability核能力
capacity指天赋的,如生长、发展或成功的潜力,还含有“容积、体积、生产能力”之
意。例如:
a trunk filled to capacity一个装满的箱子
factories operating below capacity未满负荷运转的工厂
competence指做某事使人满意但并不一定特别出众的能力。例如:
He hired her because of her competence as a secretary.
他因她能胜任秘书工作而雇佣她。
faculty指内在的力量或能力。例如:
the faculty of speech演说的能力,口才
talent强调天生的才能,尤指在艺术方面。例如:
the young singer is a real talent.那位年轻的歌唱家是个真正的天才。
skill强调由经验而获得或发展的能力。例如:
writing skills写作才能
aptitude暗指内在的学习、理解和表演的才能。例如:
Even as a child,he showed an unusual aptitude for mathematics。
甚至孩童时他就显露出非同一般的数学才能。
3.able, capable, competent, qualified
[辨析1这组形容词都含有“有能力的’’意思。
able一般指人,表示“现在具有做某事的能力”,有时意味着“高超的能力
或技艺”,可作定语,与不定式连用。例如:
He is a marvelously able author.他是一位才华出众的作家。
He was able to get himself accepted by a top law school。
他可以使自己被一所一流法律学校所录取。
capable指人或物均可,表示有“潜在的或能达到一般要求的能力”,常与介词of连
用。例如:
He is hardly capable of executing such a difficult task.
他几乎不能完成这样艰巨的任务。
Bats are the only mammals capable of sustained flight,and,unlike birds,they can fly at
relatively low speed with extreme maneuverability.
蝙蝠是唯一能够持续飞行的哺乳动物,与鸟类不同的是,它们飞行速度较低,但极具
机动性。
competent指具有“胜任某一工作得条件”,强调对某项工作有足够得技能及其它所需
条件。例如:
He is competent,but not a brilliant musician.
作为音乐家,他能胜任,但缺乏才华。
qualified意为“做某工作的必需条件、合格的”。例如:
A qualified stenographer is not necessarily a competent secretary.
一个合格的速记员未必是个称职的秘书。
qualified还有“有限制的、有保留的”含义。例如:
She gave a qualified agreement.她表示有条件的同意。
4.abolish,extinguish,exterminate,nullify,do away with
- 2 -
[辨析]这组动词都含有“废除”或“取消”的意思。
abolish只使用于废除长期存在的风俗、习惯、法律;等,不适用于指物质的东西或
人。例如:
Bad customs and laws ought to be abolished.
不良的习俗和法规应予以废除。
These superstitious practices should be abolished as soon as possible.
这些迷信做法应尽早取消。
extinguish原义为“扑灭诸如火之类的事物”,其借喻意为“用压服性的武力等手段使
思想、感情、希望等毁灭”。例如:
Titles to the estate have not been extinguished.财产的所有权尚未失效。
You may extinguish a nation,but not the love of liberty.
你可以消灭一个国家,但不能消灭对自由的热爱。
The message extinguished her hopes of Richard’s return.
这消息使她盼望理查德回来的希望破灭。
nullify是正式用语,表示对效能、有效性、价值、结论等的废弃或推翻。例如:
He used his broad executive powers to nullify decisions by local governments.
他利用他的广泛执行权利取消了地方政府的决定。
do away with也含有“废除,取消;结束”之意,为普通用词。例如:
The long-range goal must be to do away with nuclear weapons altogether.
长期目标必须是销毁全部核武器。
5.aboriginal,native
[辨析]这两个词都含有“本地的”、“土生土长的”的意思。
native指“出生在本地的”、“本土的”。native相对于“foreign”或“alien”。例
如:
She is a native to Shanghai.她是上海人。
The panda is native to Sichuan in China.熊猫产于中国四川。
aboriginal指已知最早居住在某地区的人或物,或者为探险家、殖民者或入侵者所发现
的在那里的人或物,即土著居民、土生动植物。例如:
The Indians are the aboriginal Americans.印第安人是美洲的土著人。
6.absorb,assimilate,take in
[辨析]这几个词在比喻用法中均含有“吸收”、“吞并’’的意思。
absorb指“使被吸收者失去其特点,或使其特点不复存在”。例如:
Large nations shouldn’t absorb smaller ones.大国不应当吞并小国。
be absorbed in意为“专心于”。例如:
The writer was so absorbed in his writing that he forgot to flick the ashes from his cigar.作
家全神贯注地进行写作,忘了弹去雪茄烟的烟灰。
assimilate除含有absorb意思外,还指“将被吸收者变成了吸收者的一部分”。例如:
We should critically assimilate whatever is beneficial in literature and arts from other
countries.
我们应当批判地吸收别国文学艺术中一切有益的东西。
Take in也有“吸收、理解”之意,为一般用词。例如:
I couldn’t take in his story at all.我完全不能理解他的话。
- 3 -
版权声明:本文标题:最新考研英语 高频同义词汇精选讲义 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/b/1712912011a612104.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论