admin 管理员组

文章数量: 1086019


2024年3月29日发(作者:c语言while循环执行顺序)

关于春节的来历与习俗的英语介绍

春节对于中国人来说是最重要的节日。在每年的春节都让人兴高采烈,尤其是大年三

十那晚,更是达到了高潮。那么我们用英语要怎么介绍春节的一些习俗传统呢?下面是小

编为大家精心推荐春节习俗的英文介绍,希望能够对您有所帮助。

春节习俗

扫尘 Sweeping the Dust

“Dust” is homophonic with "chen”(尘)in Chinese, which means old and

past. In this way, "sweeping the dust” before the Spring Festival means a

thorough cleaning of houses to sweep away bad luck in the past year. This custom

shows a good wish of putting away old things to welcome a new life. In a word,

just before the Spring Festival comes, every household will give a thorough

cleaning to bid farewell to the old year and usher in the new.

贴春联 Pasting Spring Couplets

“The Spring Couplet”, also called "couplet” and "a pair of antithetical

phrases”, is a special form of literature in China. The Spring Couplet is composed

of two antithetical sentences on both sides of the door and a horizontal scroll

bearing an inscription, usually an auspicious phrase, above the gate. The

sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet

and the one on the left the second line. On the eve of the Spring Festival, every

household will paste on doors a spring couplet written on red paper to give a

happy and prosperous atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually

wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do for them, while

nowadays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the

market.

贴窗花和“福”字 Pasting Paper-cuts and "Up-sided Fu”

Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous

atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking

forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is

common for Chinese to paste the character "fu(福)”, big and small, on walls,

doors and doorposts around the houses. "Fu(福)” shows people’s yearning

toward a good life. Some people even invert the character "fu(福)” to signify that

blessing has arrived because "inverted” is a homonym for "arrive” in Chinese.

Now many kinds of paper-cuts and "fu(福)” can be seen in the market before the

Festival.

守岁 Staying Up Late on New Year‘s Eve

The tradition of staying up late to see New Year in originated from an

interesting folk tale. In ancient China there lived a monster named Year, who was

very ferocious. Year always went out from its burrow on New Year’s Eve to devour

people. Therefore, on every New Year’s Eve, every household would have

supper together. After dinner, no one dared go to sleep and all the family


本文标签: 习俗 语言 介绍 能够 顺序