admin 管理员组文章数量: 1087139
2024年3月28日发(作者:shelly怎么读音发音英语)
英语翻译中的常用标识语和提示语的准确用词
随着我国加入世贸组织和北京将举办2008年奥运会,越来越多的外国人到中国经商
和旅游,英语被使用的越来越广泛。英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,
但目前我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游
客止步),很多商店标有"Business time" (营业时间),甚至首都机场有些标识语也不规范,
如:"Claim luggage" (取行李)。这些都会给外国朋友造成一定的交际和沟通方面的障碍。
下面是部分标识语和提示语。
Road and Traffic 公路和交通
Approaching end of motorway 即将驶出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 弯道危险
Diverted traffic 交叉路口
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口
Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方桥低。
New hours of parking control 停车控制新时段
No entry 禁止驶人
No stopping at any time 任何时间不准停车
No thoroughfare 禁止通行
No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道。
Pedestrian crossing 人行横道
Please drive carefully 请小心驾驶。
Road closed 此路封闭
Slow, school 前方学校请慢行。
Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里
The law requires you wear a seatbelt 法规要求系安全带。
版权声明:本文标题:英语翻译中的常用标识语和提示语的准确用词 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/b/1711592884a601435.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论