admin 管理员组文章数量: 1087139
2024年3月25日发(作者:forward读音)
英文合同的制式语言
大部分读者在英文合同面前止步不前,往往是因为受制于英文合同中的某
些制式语言,从而被屏蔽在英文合同业务之外。这些制式语言成了大家的障目
之叶。下面笔者就这些制式语言进行分析,为读者摘除这些叶子,使读者可以
近窥合同的庐山真貌,并最终使读者实现对合同进行风险分析。为论述之便,
笔者将这些制式语言分为"制式词汇"、"制式短语"、"制式长句",并分别对其
进行剖析。一、制式词汇
每一种专业英语,都有自己特定的专业词汇。英文合同中出现各种合同专
业英语也不足为奇。通俗来讲,英文合同的制式词汇其实就是法言法语,即法
律行话(1egalese)。笔者将这些行话予以分类,并详述如下:
(一)"here+介词"和"there+介词"
"here+介词"所构成的词主要包括herein,hereof,hereby,hereto,here
under等。读者在看到here+介词这个结构时,只需将这里的here理解为this
agreement、this contract、this document或"Memorandum of
Understanding(MoU)"即可,即herein相当于in this agreement(contract,
document或MoU),而hereto也就相当于to this agreement(contract,
document或MoU),以此类推。
例如:
例1 No failure of the BUYER to carry out any inspection herein
shall relieve the SELLER of any of its obligations,responsibilities
and liability under the PURCHASE AGREEMENT.
买方没有进行本采购协议规定的检验,并不免除卖方根据本采购协议所承
担的义务、职责和责任。
这里"inspection herein"就表示"inspection in this PURCHASE
AGREEMENT"(本采购协议规定的检查),而本句话末尾的
"obligations,responsibilities and liability under the PURCHASE
AGREEMENT''也可改成"obligations,responsibilities and liability
hereunder"(根据本采购协议所承担的义务、职责和责任)。
例2 The SELLER shall have no authority to make any
statements,representations,or commitments of any kind or to take any
action which shall be binding upon BUYER except as expressly provided
for herein or as may be authorized in writing by BUYER.
卖方无权作出任何对买方有约束力的声明、代理或承诺或提起诉讼,除非
本合同有明确约定或者得到买方的书面授权。
"expressly provided for herein"表示"本合同",相当于"expressly
provided for in this AGREEMENT"(本合同明确约定)。
例3 ABB,when furnishing the confidential information to Third
Parties and Affiliates as mentioned in Article 23.t herein shall
require them to assume the confidentiality obligations as set forth
herein.
ABB公司,在向本合同第23.5条所提到的第三方或者关联公司提供保密信
息时,应要求他们承担本合同所规定的保密义务。
这里的"Article 23.5 herein"就可直接用"Article 23.5 in this
AGREEMENT"来代替,表示"本合同中的第23.5条"。
例4 Any attachments hereto shall be an integral part of this
CONTRACT.
本合同所有附件都是本合同不可缺少的组成部分。
"Any attachments heret0"就相当于"Any attachments to this CON-
TRACT",表示"本合同的所有附件"。
版权声明:本文标题:英文合同的制式语言 内容由网友自发贡献,该文观点仅代表作者本人, 转载请联系作者并注明出处:http://roclinux.cn/b/1711363567a590474.html, 本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。
发表评论